English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Burton

Burton translate French

796 parallel translation
Burton, levas a Nora?
Burton, prends le bras de Nora.
Oiça, o meu pai é o Frank Burton Cheyne.
Mon père est Frank Burton Cheyne!
Posso tem algum bem passado, por favor Burton?
Une tranche bien cuite, je vous prie.
Não fui à igreja. Fui dar um passeio. Obrigada, Burton.
Je suis allée me promener...
- Boa noite, Burton. - Vi-os chegar e subir a vereda, Miss.
J'ai entendu la voiture.
Venha a Burton Street com dois homens. Ponha um em cada ponta da rua.
Postez 2 hommes dans Burton Street.
Vem me seguindo desde Burton Street.
Mais comprenez qu'il me suit depuis Burton Street.
Peggy, passe ao quarto de Helen Burton, e Mary, mude de quarto com Rosalie Wells.
Peggy, va dans la chambre d'Helen, et Mary, change de chambre avec Rosalie.
Não é a pulseira da Helen Burton, que estava perdida?
N'est-ce pas le bracelet qu'Helen Burton a perdu?
Sr. Burton, não faça isso...
M. Burton, ne...
Nós não queremos seu dinheiro, Sr. Burton.
Nous ne voulons pas de votre argent.
Sr. Burton!
M. Burton!
Sr. Burton, você tem que nos contar.
Vous devez nous le dire.
- Que você roubou isto de Helen Burton.
- Comment tu l'as volé à Helen Burton.
Finalmente Sr. Burton nos falou.
Mais M. Burton nous l'a dit.
Eu me lembro foi no dia que a pulseira de Helen Burton
Je me souviens, c'est le jour où le bracelet d'Helen Burton...
- O dia que a pulseira de Helen Burton foi roubada.
- Le jour où le bracelet a été volé.
Você é o Richard Burton?
Etes-vous Richard Burton?
Passou a noite num pequeno hotel em Melkshire e apanhou o comboio das 2.40 disfarçado de Sir Mortimer T. Burton.
"Il est revenu à Gifford par le train de nuit. " Grimé en Burton, le valet de Sir Mortimer.
Sabendo que era o dia de folga do Burton, entrou no prédio Hellrate sem ser visto e matou o Sir Mortimer com a seta do astrolábio que já havia afiado no amolador de facas na janela da copa.
"Burton étant de sortie, " il savait trouver Sir Mortimer seul au manoir, " et il l'a tué avec l'aiguille de l'astrolabe,
Todos os aparelhos de salvação regressaram à estação, excepto o helicóptero de Burton.
Tous les engins de sauvetage ont regagné la station, à l'exception de l'hélico que pilotait Burton.
Recuperou rapidamente, mas nunca mais saiu do cosmovoador. Nem olhou pela janela que dava para o Oceano.
Burton n'a pas été long à retrouver la norme, mais n'a plus quitté la station et on l'a vu éviter d'approcher les regards par où paraissait l'Océan.
Cedemos a palavra a Burton.
Je crois que c'est le moment de passer la parole à Burton.
Acho que o cérebro de Burton sofreu a acção de biocorrentes do Oceano de Solaris.
Ce pourrait être un effet de l'action sur la conscience de Burton des biocourants de l'Océan de Solaris.
... O depoimento de Burton não passa do resultado de alucinaçöes causadas pela influência da atmosfera do planeta e acompanhadas de sintomas de perda da razão estimulada pela excitação de regiöes limítrofes do córtex cerebral.
... Ce que rapporte Burton semblerait être le produit d'un syndrome hallucinatoire dû à certaines composantes de l'atmosphère de la planète. Symptômes patents d'obscurcissement de la conscience consécutifs à une vive irritation de la zone associative de la substance corticale.
A não ser a opinião particular do Doutor em Física Messenger, de acordo com o qual os acontecimentos relatados por Burton teriam tido lugar e exigiam um estudo minucioso.
Le docteur Messenger déclare ne pas partager du tout cette opinion. Selon lui, ce que rapporte Burton a toutes les chances de correspondre à un phénomène réellement observé. Et doit en conséquence être analysé avec toute la rigueur nécessaire.
Agora, é considerado bom-tom rir do relatório Burton.
À présent, on considère de bon ton de se tenir les côtes dès qu'il est question du rapport Burton.
Porque convidaste Burton exactamente hoje?
Quelle idée de recevoir ce Burton un jour comme celui-là...
É Burton!
Burton!
Ouviu falar de Burton?
Burton. Ce nom vous dit quelque chose?
Você não devia falar assim do Dr. Burton.
Tu ne devrais pas parler comme ça du Dr. Burton.
Por isso marquei uma consulta com o Dr. Burton.
C'est pour ça que je t'ai pris un rendez-vous avec le Dr. Burton.
Preferia que pedisse a minha opinião antes de levá-la ao Dr. Burton.
J'aurais aimé que tu me demandes mon avis avant de parler au Dr. Burton.
Jane vai continuar com o Dr. Burton com ou sem a sua permissão.
Jane continuera à voir le Dr. Burton avec ou sans ta permission.
Quando disse a Barbara que não vou mais ao Burton ela desligou.
Barbara a raccroché quand je lui ai dit que je n'allais plus chez Burton.
Consultório do Dr.Burton?
Ici le bureau du Docteur Burton.
Gostaria de falar com o Dr. Burton.
Oui, dites-moi. J'aimerais parler au Docteur Burton.
Sou uma paciente do Dr.Burton. Não estou bem.
Je suis une patiente du Docteur. Je me sens mal, j'ai besoin d'aide.
Doutor Burton!
Docteur Burton!
Desculpe, Sr. Burton.
M. Burton, excusez-moi...
Tenho uma surpresa...
J'ai une surprise pour Mme Burton.
Sra. Burton?
Mme Burton?
Olá, Sra. Burton.
Bonsoir, Mme Burton.
Já não somos Potter, Davies e Burton, agora somos Potter, Davies e aborígines.
Nous ne sommes plus Potter, Davies et Burton, mais Potter, Davies et les aborigènes.
De acordo, Sr. Burton, prossiga.
Vous pouvez continuer, Maître Burton.
- Sr. Burton! - Protesto!
Objection, votre Honneur!
Sr. Burton, desta vez, deixo passar, mas o advirto que não tolerarei tal comportamento no tribunal.
Je passe l'éponge pour cette fois, mais je vous préviens, je ne saurais tolérer cette attitude dans aucun de mes tribunaux.
"Departamento Correccional de Illinois"
BURTON MERCER POLICE DE L'ÉTAT D'ILLINOIS
Tenho de ir preciso fazer umas chamadas para o avião da Sra Parton e do Sr Burton.
Je dois partir pour passer des coups de téléphone pour l'avion de Mlle Parton et M. Burton. Je reviens de suite.
- Frank burton, minha senhora.
- Frank Burton, Madame.
- Estava levando nas mãos.
M. Burton!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]