English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Cadillac

Cadillac translate French

829 parallel translation
"Cerca de uma hora antes de fechar, chegou um tipo num carro preto grande. Acho que era um Cadillac."
Un type arrive à la station-service avec une grosse Cadillac.
- Ou com o Mr. Cadillac.
Ou Monsieur Cadillac.
Quero o cadilac preto para as quatro e meia.
- Il me faut la Cadillac noire à 16h30.
Vamos roubar o Cadillac? Sim.
- On vole la Cadillac?
Cadillac Eldorado!
Cadillac Eldorado!
- Eu vou voltar de Cadillac.
- Je repartirai en Cadillac.
O Cadillac descapotável lá fora.
La Cadillac décapotable.
Se vir um Cadillac rosa, saberei que ele está por perto.
Si je vois une Cadillac rose, c'est qu'il n'est pas loin.
Acho que vi o Cadillac dele ao fundo da rua.
Je crois que j'ai vu sa Cadillac en bas de la rue.
O Bubber Reeves rebentou com o Cadillac dele e ele mandou-o direitinho para a prisäo.
Bubber Reeves avait bousillé sa Cadillac... et il l'avait mis aussi sec en prison.
Detesto ter de interromper, mas acho que a Martha acabou de chegar de Cadillac.
Je crois que Martha vient d'arriver dans une Cadillac.
Saia um Cadillac, Willard!
Et une Cadillac, une!
O Cadillac preto.
Cadillac noire.
A conduzir Cadillacs novos, pagando 50 % numa aposta.
Ils ont des Cadillac! Ils ne paient que 50 % sur les paris!
Cadillac conversível verde-escuro ano 1958... com placa de número E2546.
Cadillac 1958 vert foncé, modèle décapotable, immatriculée E-2546.
Vamos levar o Cadillac por um tempo. Que tal?
- On emprunte la Cadillac.
Troco-a pelo meu Cadillac.
Ecoutez, je vous refile ma Cadillac.
- E melhor não deixar aqui o carro.
Laissez pas la Cadillac là.
A única vez que eu vi um motor assim foi num Cadillac.
La dernière fois que j'ai vu un moteur comme ça, c'était sur une Cadillac.
Localiza-me um Cadillac branco.
Retrouvez-moi un coupé blanc.
Depois, vou amarrar uma das pernas dele àquele Cadillac. E a outra perna àquele Ford. E pronto!
Je lui attacherai un pied à la Cadillac, l'autre à la Ford... et ho hisse!
Foi o tipo que disse à Chrysler que a Cadillac estava a livrar-se de algumas coisas.
C'est lui qui a dit à Chrysler que Cadillac allait abandonner ses ailerons.
Foi o tipo que avisou a Chrysler que a Cadillac estava a suspender os produtos deles.
C'est lui qui a dit à Chrysler que Cadillac laissait tomber ses ailerons.
Um grande Cadillac preto.
Une grosse Cadillac noire.
O Cadillac é o meu preferido.
C'est les Cadillac que je préfère.
Quanto a mim, quero entrar e comprar um Cadillac branco descapotável.
Et moi, je veux m'acheter une Cadillac décapotable blanche.
Aquele não é nenhum Cadillac branco.
C'est pas une Cadillac blanche!
- Tem um Cadillac, nesse armário?
- C'est une Cadillac, dans ce placard?
A mãe recebe um Cadillac novinho.
Jouons au flipper
Estamos quase no ar! Extra, extra!
Maman a une Cadillac toute neuve
O Cadillac com a matrícula YNL 877 pertence-lhe?
Au revoir. Etes-vous le propriétaire d'une Cadillac immatriculée YNL-877?
Até lá, o teu Cadillac andaria muito melhor a mijo de burro.
En attendant vous mettrez du pipi d'âne dans votre Cadillac.
Preciso dum cadillac para ela me ligar?
Faut que j'aie une Cadillac?
Como dos políticos a quem safas o filho bêbado que se estampou com o Cadillac.
Vous soutirez de l'argent aux politiciens quand... la Cadillac du fiston se retrouve dans le décor.
Parem com isso! Isto é um Cadillac.
Vous voyez cette tire?
Levem o meu Cadillac.
Prenez ma Cadillac.
E nós vamos ajudá-las, dando-lhes dinheiro.
Je suis dans une Cadillac de location à New York.
Se quiserem dinheiro, venham até nós, Ao invés de irem ao banco. Nós queremos ajudar as pessoas a ajudarem-se a si mesmas.
Et c'est ici... à New York, pas dans cette Cadillac, bien sûr, que les Rutles vinrent en 1968 pour annoncer la création du Rutle Corp.
- Ei, esse é o meu Caddy!
C'est ma Cadillac!
- Devias ter nascido numa terreola.
C'est vrai? Ces enfants des villes! Tu aurais dû grandir dans une petite ville comme Cadillac.
- Eles também têm Cadillacs?
- Ils seront en Cadillac?
Clyde, manda esse Caddie para a sucata.
Clyde, casse la Cadillac!
Onde está o Cadillac?
Où est la Cadillac?
O Cadillac que tínhamos.
Notre Cadillac.
O Bluesmobile.
La Cadillac des Blues!
Primeiro trocas o Cadillac por um microfone.
Tu échanges la Cadillac contre un micro.
Cloud?
En Cadillac?
No Cadillac que veio, ou nos barcos de transporte que vão largar o lixo no golfo?
Ou dans le corbillard des clochards?
E um Cadillac?
Et une Cadillac?
Um Cadillac novinho em folha...
Toute neuve... carte grise, 2000 dollars.
O Caddy.
La Cadillac!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]