English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Cain

Cain translate French

909 parallel translation
Mãe, eu saí ontem à noite para levantar Cain.
Hier, j'ai voulu faire la foire.
O Cain era um bandido. Segura aqui.
Tiens, prends ça.
- Por causa do Cain?
A cause de Caine?
O que aconteceu entre ti e o Cain?
Qu'est-ce qui s'est passé avec Caine?
Por que Caim matou Abel?
Pourquoi Cain a tué Abel?
Foste bom comigo aqui, Cain, e eu agradeço-te.
T'as été sympa avec moi, Cain. Je t'aime bien.
Cain... desgraçado!
Cain... Salaud!
INVERNO Cain é um homem reabilitado.
HIVER 1891
Não, é mérito do Cain.
Non, grâce à Cain.
Cain nunca voltará a usar uma arma.
Il ne se servira plus d'un revolver.
Cain passou metade da sua vida metido aí onde está esse boca grande.
Cain a passé la moitié de sa vie dans la cellule de cette grande gueule.
Cain dava muitos problemas quando veio para cá em 73.
C'était un dur quand il est arrivé ici en 1873.
COLT 45 USADO PELO "ASSASSINO CAIN"
COLT 45 UTILISÊ PAR "CAIN LE TUEUR"
Aposto que não acreditavas que a voltarias a ver, Cain?
Je parie que tu pensais ne jamais le revoir, Cain.
Acho que as pessoas gostariam de ver o assassino.
Je me disais que ça intéresserait les gens de voir Cain le...
Quase digo assassino Cain, mas... sim disse.
J'ai failli dire Cain le Tueur... Et puis merde, je l'ai dit.
O assassino Cain.
Cain le Tueur.
Só podes ter a certeza de que és o Cain.
La seule chose dont tu peux être sûr, c'est que tu es Cain...
O assassino Cain.
Je te présente Cain le Tueur.
Sinto muito, Cain...
Désolé, Cain...
O meu nome é Cain.
Je m'appelle Cain.
Só Cain.
Juste Cain.
Só Cain?
Justin Cain?
Somente Cain.
Cain, tout court.
Já lhe disse, o meu nome é Cain.
Je vous l'ai dit, je m'appelle Cain.
- Este é o Assassino Cain.
- C'est Cain le Tueur.
Eu nunca vi o Cain.
Je ne l'ai jamais vu.
Cain!
Cain!
"Cain"?
"Cain"?
Ele é o Cain.
C'est Cain.
O senhor Cain.
Monsieur Cain.
"O Assassino Cain".
"Cain le Tueur".
Não me ia meter com o Cain, não?
Je ferai rien contre vous. Je me mesurerais pas à Cain le Tueur.
O Assassino Cain.
C'est Cain le Tueur.
Oh! o meu crime empesta. O próprio Céu!
Mon crime est infâme, digne de Caïn.
" Caim ergueu-se contra o seu irmão Abel e matou-o.
" Caïn se jeta sur son frère Abel et le tua.
A percorrer o mundo como Caim, marcado.
Mais marqué à vie, tout comme Caïn.
"Saiu então Caim de diante de Jeová e habitou a terra de Nod ao leste do Edén."
"Et Caïn sortit de la présence de l'Eternel " Et séjourna dans la région de Nod, " à l'est d'Eden.
"E Caim conheceu a sua mulher."
"Et Caïn connut sa femme."
- A Sra. Caim, a sua esposa.
- Mme Caïn. La femme de Caïn.
Se no principio só havia : Caim, Abel, Adão e Eva de onde pode ter vindo essa outra mulher?
Si à l'origine, il n'y avait qu'Abel, Caïn, Adam et Eve, d'où venait donc cette femme?
- Este homem tem a marca de Caim, e a marca de Caim todos nós teremos se o enviarmos com mãos manchadas de sangue a percorrer os venerados corredores do governo, onde Washington...
- Le signe de Caïn marque cet homme. Il nous marquera tous si nous l'envoyons, les mains couvertes de sang, en ces lieux vénérés - où Washington...
Bonito, não? E então Cain?
Et Caïn alors?
O pecado de Caim descerá sobre vós.
Le péché de Caïn sera sur vous.
"Sou o guardião de meu irmão?" Perguntou Caim.
"Suis-je le gardien de mon frère?" demanda Caïn.
Serás como Caim e matarás o teu irmão?
Vas-tu imiter Caïn et tuer ton frère?
Vamos, Cain.
Viens, Cain.
É mérito seu e da sua instituição, director.
Cain est réhabilité. Grâce à vous et à votre institution M. le directeur.
Olha, Cain, tenho algo para te propor.
Ecoute, Cain.
Cain, escuta-me.
Ecoute-moi, Cain.
CAIN LIBERTADO
CAIN LIBÊRÊ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]