English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Calamity

Calamity translate French

91 parallel translation
- É Adelaid, Calamity. Adelaid.
- C'est Adelaid, Calamity.
Têm a palavra de Calamity Jane que é verdade.
Vous avez la parole de Calamity Jane.
- Por isso é que a chamam "'Calamity. "'
- C'est pour ça qu'on l'appelle "Calamité".
Olha, nada é impossível para Calamity.
Rien n'est impossible pour Calamity.
A palavra de Calamity é sagrada.
La parole de Calamity est sacrée.
Meu nome é Canary, Srta. Adams, todos me chamam de Calamity.
Je m'appelle Canary, Mlle Adams, mais on me surnomme Calamity.
Se não sair daqui neste instante, senhor Canary ou senhor Calamity, ou qual seja o seu nome... Senhor?
Si vous ne sortez pas immédiatement, M. Canary, ou M. Calamity, ou quel que soit votre nom...
Mas não precisa se preocupar com os índios quando viaja com Calamity Jane.
- Des Sioux. Mais vous faites pas de souci pour ça, vous voyagez avec Calamity Jane.
Disse a você, não há nada com que se preocupar quando viaja com Calamity.
Je vous avais dit de pas vous en faire. Pas avec Calamity.
Calamity voltou, e ela trouxe Adelaid Adams.
Calamity est revenue, avec Adelaid Adams.
- Parabéns, Calamity.
- Félicitations.
- Só Calamity poderia conseguir!
- Il n'y a qu'elle qui pouvait le faire!
Calamity, por favor!
Je t'en prie.
Por favor não culpem Calamity. Ela não sabia.
N'accusez pas Calamity.
Vou me mudar para a cabana de Calamity. - Você o quê?
Je m'installe dans la cabane de Calamity.
Não há muitas mulheres na cidade e Calamity teve a idéia de vivermos juntas e fazer companhia uma à outra.
- Pas du tout. Il y a peu de femmes en ville, et Calamity a pensé qu'on devrait vivre ensemble pour se chaperonner l'une l'autre.
- São lindas. Calamity adora flores.
- Elles sont très jolies.
Não sei que idéia você tem sobre Calamity e eu, mas...
Je ne sais pas ce que vous imaginez sur Calamity et moi, mais...
- Mas não pode acreditar que eu e ela... - Eu gosto de Calamity, Tenente.
- Mais vous croyez pas que moi et elle...
Ela é muito boa para mim.
- J'aime beaucoup Calamity. Elle a été très bonne avec moi.
Bem, você, Bill, eu, e Calamity.
- Tous les quatre? Vous, Bill, moi et Calamity.
Calamity fica bem, no alto de uma diligência ou atrás da cauda de um touro mas não é dama o bastante para aparições sociais com cavalheiros distintos. Bem, ela não é bonita.
Calamity, sur une diligence ou derrière des bœufs, d'accord, mais elle fait pas assez dame pour apparaître en public avec un gentleman.
Você está uma verdadeira visão, Calamity. Calamity, esta dança está vaga?
Vous êtes absolument merveilleuse.
Calamity acaba de avisar Katie para sair da cidade.
Que se passe-t-il? Calamity a dit à Katie de quitter la ville.
Por que? Porque ela é uma dama, Calamity.
Pourquoi elle partirait?
"'Querido Danny : Calamity o ama e... "' - Mas eu não amo!
"Cher Danny, Calamity vous aime et..."
É Calamity Jane Colley, a rainha da estrada.
C'est Calamity Jane Kelly.
Depois se acerca Nero o leão... seguido por Calamity Jane que luta pelo terceiro posto.
Le Lion est derrière, mais il est dépassé par Calamity Jane qui prend la troisième place.
Calamity Jane vai pelo noroeste e Mathilda vai conduzindo seu obús... muito perto dela, e Joe metralhadora que se está... desviando para o sudoeste.
Calamity Jane va vers le nord-ouest. Alors que Mathilda essaie de rattraper Machine Gun Joe qui fonce vers le sud-ouest.
Agora Joe metralhadora vai em primeiro seguido... por Frankenstein na 2ª posição, seguidos de Calamity jane
Machine Gun Joe est toujours en tête. Frankenstein est second et Calamity troisième.
E Calamity Jane se enfrenta com outra calamidade.
Calamity Jane est poursuivie par une autre calamité!
- Estou quase pronto querida Calamity.
- J'ai presque terminé.
- Calamity, apaga isso!
- Calamity, éteins la télé.
- Joe metralhadora Viterbo, o homem de Chicago acaba de somar em... seu marcador 40 pontos com seus próprios mecânicos e agora... se dispõe a apanhar a Calamity Jane e a Frankenstein.
Joe Viterbo, le blagueur de Chicago, a marqué 40 points grâce à ses mécaniciens. Il se lance à la poursuite de Calamity et de Frankenstein.
- Calamity armou tudo.
- C'est un coup de Calamity.
Mmudou-se para a casa de Calamity.
Elle n'est pas ici.
Talvez deva mandar pintar um aviso.
Elle s'est installée chez Calamity. Je devrais peut-être l'afficher.
Com Calamity?
Chez Calamity?
Onde está Calamity?
Où est Calamity?
E não Calamity.
Et pas Calamity.
Calamity não é bonita?
Calamity, pas belle?
Você é uma dama e tanto, Calamity.
Vous êtes une vraie dame.
Não pode ser Calamity.
Ça ne peut pas être Calamity.
Guarde uma para mim, Srta. Calamity.
Réservez-m'en une, Mlle Calamity.
Calamity tem guardado segredo de nós, carregando armas ocultas.
Calamity nous a fait des cachotteries, elle avait une arme secrète.
E a Calamity?
Et Calamity?
Calamity pode ser a sua dama de honra.
Elle sera demoiselle d'honneur.
Você é a única pessoa do mundo que se preocupa com Calamity.
Tu es la seule au monde à t'en faire pour Calamity.
O que você quer, Calamity?
Qu'est-ce que tu veux?
- Olá, Francis. - Olá, Calamity.
- Salut, Francis.
"'Calamity o ama e você provavelmente a ama.
- Taisez-vous, écoutez! " Calamity vous aime et vous l'aimez sûrement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]