English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Callaghan

Callaghan translate French

102 parallel translation
- É-o, e eu farei o mesmo. Por... muito que pese ao seu Mayor, o sargento Callaghan.
Je joue ce rôle, vis-à-vis de votre Callaghan!
- Felicito-lhe pelo seu tacto, Callaghan.
- Quel tact, Callaghan!
Callaghan, Calder. "
Callaghan, Calder...
"O Sr. Callahan era importante nos negócios locais e círculos cívicos, de acordo com o porta-voz da família, o advogado E.L. Hagedorn."
"M. Callaghan était un éminent représentant des affaires locales... " Revers financier récent. Découragé.
Não é o meu, é do E.F. Callahan.
Pas le mien, celui de C.F. Callaghan.
E o Callahan?
Et Callaghan?
Conta-me o que sabes sobre C. F. Callahan.
Parlez-moi de vous et C.F. Callaghan.
- A Sra. Callahan.
- Oh, Mme Callaghan.
O Sr. Callahan trouxe-me do Fong.
Eh bien, vous voyez, M. Callaghan m'avait achetée.
A Sra. Callahan? Cujo marido se suicidou?
- Mme Callaghan, dont feu le mari s'est suicidé, en quelque sorte.
Porquê, se é que o fez?
Pourquoi Callaghan s'est-il suicidé, si c'est bien vrai?
Então e o Callahan e a Crystal Ling, a falecida?
Et à propos de Callaghan et Crystal Ling? Feue Crystal Ling.
A Crystal era quase como uma filha para os Callahans.
Crystal était comme une fille pour les Callaghan.
Os negativos.
- Les négatifs. - La veuve Callaghan, elle a vraiment tué son mari, non?
O esquema de chantagem era do Callahan.
L'idée du chantage était de Callaghan.
Tu és boa. Digamos que, quando o Callahan morreu, já tinha alguma influência.
Quand Callaghan a été tué, j'avais déjà acquis un peu d'influence, disons.
Isto é procedente a um incidente onde o cruzador soviético Kirov, ficou danificado após a colisão com o contra-torpedeiro Callaghan, da marinha americana.
Cette déclaration fait suite à un incident qui a touché le navire Kirov à l'occasion d'un collision avec le destroyer Américain Callaghan.
Lucy, os Callaghan adoptaram-me como fazendo parte da família.
Les Callaghan m'ont accepté comme si j'étais de leur famille.
Fala Callaghan.
Ici Callaghan.
Especialmente Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan,
Tout particulièrement Jo-Jo Goreki, Peter Callaghan,
- Sou eu, o Jack Callaghan.
- Jack Callaghan.
A firma chamava-se "Callaghan e Filhos".
La société s'appelait "Callaghan et Fils" :
Quando o Peter foi para a faculdade de Direito, ficou "Callaghan e Filho".
Peter a fait du droit, je suis resté seul avec mon père.
Se eu saísse, ficava só "Callaghan".
Si je partais, ce ne serait plus que "Callaghan".
E a noiva de Peter Callaghan, do 57G.
C'est la fiancée de Peter Callaghan, du 57G.
- Quem? - Os Callaghan!
Les Callaghan.
- Com o Peter Callaghan.
- Peter Callaghan.
Muito bem, Callaghan, eu e o meu filho queremos descancelar o Gumbel 2 Gumbel.
On veut que vous relanciez la production de Gumbel et Gumbel.
Que tal isto, Callaghan? Consegues viver com isso na consciência?
Vous pouvez vivre avec ça sur la conscience?
É por isso que aqui estou, Sr. O'Callaghan.
Je suis venue pour ça, M. O'Callaghan.
- No Sr. O'Callaghan, na aldeia.
M. O'Callaghan, au village.
O Sr. O'Callaghan do talho emprestou-mo.
Non, je l'ai empruntée à M. O'Callaghan le boucher près de la route.
É tio do O'Callaghan que aluga carros e ás terças...
C'est l'oncle de M. O'Callaghan, le garagiste. - Et tous les mardis...
Que vou dizer ao Sr. O'Callaghan?
Que vais-je raconter à M. O'Callaghan?
Alferes de fragata James, se ouvir um barulho, uma boca... ou uma risada de ti, ou do Callaghan... eu mesmo lhes ponho a nariz como o meu.
Enseigne, si j'entends un grognement, un ricanement, un rire venant de vous ou de Callaghan, je vous donnerai ça à tous les deux.
Callaghan, que estás a fazer?
- Callaghan, que fais-tu?
Callaghan, não saltas deste avião!
Callaghan, tu ne sortiras pas de cet avion!
Callaghan, não sejas idiota!
Callaghan, ne fais pas l'idiot!
- Talvez tenha saltado antes da ordem.
- Et Callaghan? - Il aurait sauté avant.
E Callaghan está gravemente ferido.
Et Callaghan... Il est grièvement blessé.
Deveria estar no tribunal com o Callaghan.
Je devrais être au tribunal avec Callaghan.
Cabo Neil T. Callaghan... este tribunal chegou a um veredicto.
Premier maître Neil T. Callaghan, cette cour a rendu son verdict.
Callaghan, pode tirar cópia disso para o Sr. Arno e entregá-las em seguida?
Callaghan, peux-tu photocopier ça pour M. Arno?
Bem, Agente Callaghan, foi porque ontem, consegui... A pontuação mais alta na aula na prática de tiro com as armas de curta e longa distância.
Et bien, agent Callaghan, c'est parce que hier j'ai eu... le meilleur score à l'entraînement de tir, de loin et de près.
Julianna Callaghan, fizeste-me orgulhoso.
Julianna Callaghan, je suis fier de toi.
- Meu nome é Callaghan.
Mon nom est Callaghan.
Desculpe, Callaghan.
Désolé, Callaghan.
- Ouça, Callaghan.
Écoutez Callaghan...
Chame em seguida ao Sr. Callaghan por telefone.
Appelez le Cdt Callaghan.
- O de Peter Callaghan.
Celui de Peter Callaghan.
Callaghan?
Callaghan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]