Translate.vc / Portuguese → French / Callahan
Callahan translate French
496 parallel translation
Onde está o Callahan?
Où est Callahan?
Você vai apostar Callahan.
Je te défie, Callahan.
Não sou Callahan.
Je ne suis pas Callahan.
Callahan era o primeiro marido da minha mulher e ele está morto.
Callahan était le premier mari de ma femme, et il est mort.
Está bem, Callahan.
D'accord, Callahan.
Callahan, corre para casa.
Callahan, file à la maison!
Vamos, Callahan!
Allez, Callahan.
Era o Callahan, o marido da Lily Belle.
C'était Callahan, le mari de Lily Belle.
Vamos, pessoal, tomemos um copo pelas calças do Callahan.
Allez! Venez boire pour célébrer la prise du pantalon de Callahan!
Não quero o seu marido, Sra. Callahan!
Je ne veux pas de votre mari, Mme Callahan.
Sra. Callahan, ele prefere ser enganado por mim... do que ser casado com você.
Vous savez qu'il préfère encore être dupé par moi... que d'être marié avec vous.
Disse á Sra. Callahan que não vai precisar deste quarto.
J'ai dit à Mme Callahan que t'auras pas besoin de cette chambre.
Sra. Callahan, posso falar um instante consigo?
Mme Callahan, puis-je vous parler un moment, je vous prie?
- Que Callahan descanse em paz...
- Paix à ton âme, Callahan.
Estou farto do Callahan.
J'en ai assez de Callahan!
Primeiro perguntaremos à Sra. Callahan... se acolherá aos Claggett e logo os ajudaremos.
La première chose à faire, c'est de demander à Mme Callahan... si elle va héberger les Claggett.
- Olá, Sr. Callahan!
- Bonjour, M. Callahan.
E a Sra. Callahan!
- Boris! Mlle Callahan!
O que achaste daquele miúdo irlandês que ficou em quarto lugar? O tal Callahan.
Pourquoi pas l'Irlandais Calaghan?
Aposto que compravas o Callahan ao Wagner por 2.300.
Il est avec Wagner. Tu pourrais le récupérer.
O que se passa agora, Callahan?
Qu'y a-t-il, Callahan?
Quando há um serviço... que envolve inconvenientes, como arriscar apanhar uma pneumonia, é sempre para o Michael Callahan.
Quand il y a une mission où on risque d'attraper une pneumonie, c'est pour la pomme de Michael Callahan.
És tu, Callahan.
C'est toi, Callahan.
Foste tu que disseste isso, Callahan?
Ça venait de toi, Callahan?
Callahan, não era a âncora fora da água.
Callahan, il n'y a pas d'ancre hors de l'eau.
Ouve, Callahan, já passaste a idade da reforma.
Écoute, Callahan, tu as passé l'âge de la retraite.
Callahan, se não foste tu a trazer-me esta sandes, então temos convidados não desejados.
Callahan, si tu ne m'as pas apporté ce sandwich, alors nous avons des hôtes sans invitation.
Callahan?
Callahan?
- Callahan?
- Callahan?
Olhe... 21ª Esquadra, fala o Detective Callahan.
Hé... Commissariat du 21e, inspecteur Gallagher.
- Um fanfarrão chamado Callahan.
Un dénommé Callahan.
Ela tem sido perseguida por um polícia chamado Callahan.
Y a un flic qui ne la lâche pas.
O Inspector Callahan. Está lá fora.
L'inspecteur CaIIahan.
Callahan?
CaIIahan?
Senhor Mayor, Inspector Callahan.
Monsieur Ie maire, l'inspecteur CaIIahan.
Não quer sentar-se, Inspector Callahan?
Vous ne vous asseyez pas?
- Inspector Callahan?
- Inspecteur CaIIahan.
Diz que o Inspector Callahan pensa que estão a assaltar o banco.
Dis-Ieur que je pense qu'iI y a... un 2-1 1 en progrès à Ia banque.
Callahan.
Inspecteur CaIIahan.
Há uma pergunta, Inspector Callahan.
J'ai une question.
- Callahan.
- CaIIahan.
Sou Callahan.
Je suis CaIIahan.
Callahan? Está aqui.
II est Ià.
Harry Callahan.
CaIIahan.
Chama-se Callahan e é da Secção de Homicídios.
Il s'appelle Callahan. Il travaille à la Criminelle.
- Millie, este é o Inspector Callahan. - Sim.
- MiIIie, voici l'inspecteur CaIIahan.
Ele já está a bordo. É o Inspector Callahan.
Il est à bord, l'inspecteur Callahan.
É o Inspector Callahan?
Inspecteur Callahan?
Este reservei-o para o seu talento, Callahan.
Celui-là vous conviendra, Callahan.
- É o Inspector Callahan. - Mande-o entrar.
Faites-le entrer.
Que faz aqui, Callahan?
Calahan, que faites-vous ici?