Translate.vc / Portuguese → French / Cami
Cami translate French
239 parallel translation
Coragem, Cami, senão vamos perder a pensão.
Vite, sinon adieu la pension!
Sou a Cami Shroeder.
Cami Shroeder.
Cami, Sissy?
Cami, Sissy?
Cami, está bem?
Cami, ça va?
Como está a Cami?
Comment va Cami?
Um porteiro e uma menina com uma perna pequena.
Evidemment, ils ont Gigi Vandecourt et Cami Sewell. Alors, plus de mensonges?
Olá, Cami.
Salut, Cami.
Aquela menina que conheceu há pouco, a Cami, a nave dela não pode efectuar o salto.
La fillette que vous avez rencontrée tout à l'heure, son vaisseau ne pourra pas sauter.
Cami, não sei, está bem?
Cami, je ne veux pas m'en mêler, OK?
Cami...
Camy.
Violet. Olá. Prazer em conhecer-te.
Enchantée, je suis Cami.
Mas a Cami já lhe tinha oferecido uma.
Mais Cami lui en a déjà offert un.
- É a Cami.
- C'est Cami.
- Cami?
- Cami?
- A Cami por quem o Allan te deixou?
- Cami pour qui Allan t'a larguée?
A Cami Davis é cá paciente?
Cami Davis est une patiente, ici?
- Porque está a Cami Davis aqui?
- Pourquoi Cami Davis est là?
- O que importa a Cami cá estar?
- Quelle importance si Cami est là?
- Porque está aqui a Cami Davis?
- Pourquoi Cami Davis est là?
- É a amostra de urina da Cami.
- C'est l'échantillon d'urine de Cami.
- Espias-lhe o chichi?
- Tu espionnes le pipi de Cami?
Isto da Cami dá cabo de mim.
Cette histoire de Cami me ronge.
E como diz isso respeito aos fluidos da Cami?
Qu'est-ce que ça a à voir avec les fluides corporels de Cami?
E se a Cami está grávida?
Et si Cami était enceinte?
Saber que a Cami está grávida, é um grande passo para a afirmação de que tudo acabou entre nós.
Si je savais que Cami était enceinte, ce serait un grand pas pour solidifier la rupture entre Allan et moi.
Fala. Preciso de me concentrar em algo que não a Cami.
Je dois me concentrer sur autre chose que Cami.
É a ficha da Cami Davis.
C'est le dossier de Cami Davis.
Preciso de saber porque está cá a Cami.
De savoir pourquoi Cami est là.
A Cami e o Allan têm praticado muito sexo.
Cami et Allan font beaucoup l'amour.
Cami.
Cami.
- Que tal é a Cami?
- Comment est Cami?
- A Cami é óptima.
- Cami est super.
Lamento por fazer a Cami passar por isto. Não.
Je suis tellement désolé de faire subir tout ça à Cami.
Cami, juro-te.
Cami, je te jure...
- Cami, somos cubanos.
Cami, nous sommes Cubains!
Cami!
Cami!
Cami, senta-te!
Retourne t'asseoir!
Importas-te se trouxer o Cami mais cedo amanhã?
Hey, ça t'embête si on dépose Cami plus tôt demain?
Adeus, Cami.
Bye bye, Cami.
Os gémeos Romano, Cami,
Les jumeaux Romano, Cami,
Trata-me por Cami.
Appelle moi Cami.
Estás a superar, Cami.
C'est ce qu'on appelle la guérison, Cami.
Em troca, assegurarei que a tua sobrinha, Cami, fica segura.
En échange, je garantirai que votre nièce Cami demeure indemne.
A Cami é toda tua se estiveres interessado.
Cami est toute à toi si tu es intéressé.
Cami, o que é que estás aqui a fazer?
Cami, pourquoi t'es là?
A parte da Cami já soubeste, e há, ainda, o jovem Joshua.
Tu viens d'apprendre le rôle de Cami. Et il y a le jeune Joshua.
Sem mencionar que ele é o tio da Cami.
Et c'est l'oncle de Camille.
Está na altura de ires embora daqui, Cami.
Il est temps pour toi de partir.
- Cami.
- Cami.
A Cami.
Cami.
Cami, preciso da tua ajuda.
Aide-moi.