Translate.vc / Portuguese → French / Carmelita
Carmelita translate French
89 parallel translation
Señor Jones. Esta é a Carmelita.
Señor Jones, voici Carmelita.
Hezro, o carmelita... filho legítimo de Zelek... Ittai, filho de Ribai... Abiel, o arbatita...
Hezro le Carmélite, Igal, lttai, fils de Ribai, Abiel l'Arbathien,
O Pogo, a Carmelita, a Maria e algumas raparigas novas.
Ah, Pogo Carmelita Maria et quelques nouvelles filles.
Carmelita, señoritas...
Senoritas.
Estudou com Carmelita em Los Angeles, com uma bolsa. Obrigado.
elle a travaillé avec carmelita, à los angeles.
Carmelita!
- Carmela!
Estiveste maravilhosa, Carmelita.
Tu as été merveilleuse.
Alguém viu uma freira carmelita? Não?
Vous n'auriez pas vu une sœur carmélite?
Pensei muito se a Carmelita devia aceitar ou não o pedido de casamento do Bernard.
Je me suis demandée pendant des heures si Carmelita devait accepter la demande en mariage de Bernard...
Carmelita, Carmelita,
Carmelita, Carmelita,
Carmelita, Carmelita,
Carmelita, Carmelita...
Não há nenhuma carmelita na lista.
Pas moyen de le trouver.
Deu-nos outra oportunidade, sabendo que tinhamos um carmelita na fábrica com olho para o negócio.
Il nous donna une autre chance, en sachant que la moitié des actions étaient à un carmélite, doué d'un bon flair pour les affaires.
Há quanto tempo és Carmelita?
Depuis combien de temps êtes-vous au Carmel?
Uma Carmelita.
Oui, une carmélite.
Por uma Carmelita de perfeita saúde.
Pour une carmélite qui se porte comme un charme.
Reclama a carmelita a hóstia e o vinho?
- La carmélite réclame-t-elle les saintes Espèces?
Põe o Oscar no quarto e fecha a porta!
- Emmène Oscar dans sa chambre, Carmelita, et ferme la porte.
O prêmio principal vai para a sr. Carmelita Caylo de Nyack, NY.
Le grand prix revient à Madame Carmelita Caylo de Nyack, New York.
- Nem com a Carmelita?
- Avec Carmelita?
- Sabes o que a Carmelita um dia fez?
Tu sais ce que Carmelita a fait pour moi une fois?
Vou voltar para a Carmelita.
Je me remets avec Carmelita.
- Contou à Ellen sobre a Carmelita.
Tu as parlé de Carmelita à Ellen.
- É Carmelita.
C'est Carmelita.
- Ela chama-se Carmelita.
- Elle s'appelle Carmelita.
- A Carmelita.
Carmelita.
Acaba com a Carmelita ou acabo com as tuas hipóteses de entrar no Senado.
Finis ton histoire avec Carmelita ou bien je mets un terme à tes chances d'avoir un siège au Sénat.
Já combinaste o encontro com a Carmelita?
As-tu prévu une rencontre avec Carmelita?
Carmelita, ponha-se na pele da Ellen, só por um momento.
Carmelita, mettez-vous un peu à la place d'Ellen.
- Acaba tudo com a Carmelita ou acabo com as tuas hipóteses de entrar no Senado.
Arrête de voir Carmelita ou je ferai en sorte que tu ne sois pas élu au Sénat.
Acabaram-se as mentiras e a Carmelita.
Plus de mensonges. Plus de Carmelita.
- Carmelita, não me ligues, por favor.
Carmelita, arrête de m'appeler. S'il te plaît.
- É a Carmelita.
C'est Carmelita, monsieur.
Parece que ele ou ela entrou pela janela da casa de banho, foi directo ao quarto e esperou lá para apanhar a Carmelita.
On dirait qu'il, ou elle, est entré par la fenêtre de la salle de bains, puis est allé dans la chambre pour attendre Carmelita.
A quem raio chamas Barbie Morena, sua Carmelita Tropicana?
Qui est-ce que tu appelles Barbie Brune?
- Estou só a jogar.
Espèce de Carmelita Tropicana. - Je joue, c'est tout.
Talvez seja dessa forma que ela esteja a tentar esquecer que te perdeu para a Carmelita. É isso, Nick.
Elle essaie peut-être d'anesthésier le chagrin de t'avoir perdu pour ta Carmelita envolée.
Este é o maior buraco no mundo, Sr. Darling.
C'est la pire impasse que j'aie jamais connue. Cette Carmelita, cette...
Esta Carmelita, que se diz sua amiga, ela não quer ser encontrada.
"dame", ne veut pas qu'on la retrouve.
Carmelita.
Attends. Tu la revois?
Carmelita? Escreves sobre Carmelita e depois trocas pelo nome da Ellen quando acabares.
Écris pour Carmelita et remplace son prénom par celui d'Ellen, quand tu as fini.
Mas não paro de pensar na Carmelita.
Mais je ne pense qu'à une chose... Carmelita.
E a Carmelita?
À Carmelita? Quel rapport?
E quero que a minha vida com Carmelita, quando encontrá-la, não seja uma mentira.
Quand j'aurai retrouvé Carmelita, on ne mentira pas. Formidable.
Quem era Carmelita Rainer?
Qui était Carmelita Rainer?
Agora Carmelita é uma lenda, quando teria preferido ser uma mulher.
Carmelita est désormais une légende quand elle aurait préféré être une femme.
Os pais de Carmelita não queriam deixá-la ir.
Eh bien, les parents de Carmelita ne voulaient pas la laisser mourir.
Pai, por favor, deixe Carmelita fora disso.
Papa, s'il te plaît laisse Carmelita en dehors de ça.
- A Carmelita.
- Carmelita.
- Pai, onde está a Carmelita?
Où est Carmelita?
Carmelita foi-se embora por vontade própria.
Carmelita est partie de son propre gré.