English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Carpe

Carpe translate French

273 parallel translation
Este é o Dunga. Ele não fala.
Il est muet comme une carpe.
Nunca me arrancarão nada, a não ser que usem uma bomba.
Je serai muet comme une carpe.
Olhem para ele. Parece um adolescente sem saber o que dizer.
Regardez-le, il est muet comme une carpe.
Estarei quieto como um tumulo.
Je serai muet comme une carpe.
além da senhora nós só convidamos uma grande bela carpa.
A part vous, nous avons invité une belle grosse carpe.
Minha esposa e a carpa esto esperando!
Ma femme et Ia carpe attendent!
O senhor vai sentir falta da nossa carpa.
Vous manquerez à notre carpe.
Mais seco que um grilo num campo quente.
Comme une carpe hors de l'eau.
Um filhote de carpa.
Une petite carpe.
Mas tem a boca tão cerrada como uma Concha de Aldebaran.
Et il persiste à rester muet comme une carpe.
Viverei calado como um peixe, até te casares!
Tant que tu n'es pas mariée, muet comme une carpe!
- O que pode dizer uma porta?
- Il est muet comme une carpe.
Só o Diabo até lá mediu, mas a corda partiu.
Le diable avec la carpe y avait arpenté, mais la corde a cassé.
Claro que são. O papa come peixe às sextas, não come?
Le Pape mange bien de la carpe farcie le vendredi.
Yentl, um dourado ou uma carpa?
Yentl, du brochet ou une carpe? - Très bien.
- Obrigada. - Uma boa carpa.
- Une belle carpe.
- É peixe e bolinhos?
Carpe farcie et bagels?
- O garoto é calado.
Une vraie carpe.
- Sabe o que é "carpe diem"?
- Tu sais ce qu'est "carpe diem"?
Tu andas à procura de algo com mais... glamour.
Tu as besoin de quelque-chose de plus, je sais pas glamour. Mais carpe diem.
Em latim, o termo para esse sentimento é carpe diem.
Le terme latin décrivant ce sentiment est carpe diem.
Significa "aproveita o dia".
Carpe diem, profite du jour présent.
Carpe.
Carpe.
Carpe diem.
Carpe diem.
Carpe diem!
Carpe diem!
E o carpe diem, o sugar o tutano da vida?
Et la moelle secrète de la vie...
É a dança da flauta e a carpa na harpa
Triton au flûtiau La carpe joue de la harpe
enchovas, carpas, marlim?
Thon, carpe, marlin...
Terça-feira à noite, ela vai cozinhar uma carpa.
Le jeudi soir elle fait une carpe farcie. Ça a du goût...
Não lhe fale disto...
Il est muet comme une carpe. Ne le lui dites pas parce que...
Carpe dentum - busque os dentes.
Carpe dentum, cueille les dents.
- Pino de boliche... ratoeira...
De très grandes lunettes noires, une balle, un klaxon de vélo, une petite carpe, une quille de bowling, un piège à souris, un poulet en caoutchouc...
Carpa com molho de alho, o primeiro prato que o meu tio Wen me ensinou.
De la carpe à l'ail, le premier plat que m'a appris oncle Wen.
Carpe diem, ok?
Carpe diem!
É como alhos e bugalhos, o mal e o necessário.'
C'est comme la carpe et le lapin! "
Como vês, tua isca falsa pescará a carpa da verdade.
Ainsi, le hameçon de vos mensonges prendra la carpe de la vérité.
Carpe diem, Sr. Brown.
Carpe diem, M. Brown.
Carpe Diem foi o que me aconteceu.
Je suis passé au carpe diem.
Esse ou "Vive o presente." Ainda não decidi.
Ça ou "Carpe diem", j'ai pas encore décidé.
Não é carpa. É Carpe. Significa, "Aproveita o dia".
- Pas "carpe". "Profite du présent".
Aproveitar o dia.
Carpe diem.
Posso servir-me pela segunda vez, Sra. Sonnenschein?
Je reprendrai bien de la carpe, Mme Sonnenschein.
Mas vamo-nos divertir primeiro! É a nossa hora de festejar, pessoal!
Mais avant, carpe diem, saisis l'instant présent et profite de cette journée!
Como um peixe.
Comme une carpe
Como um peixe?
Comme une carpe?
E é só saltar para a água.
Tu peux faire le saut de l'ange carpé.
- Porquê?
- La carpe.
Goze o momento, Sr. Brown.
Carpe Diem, M. Brown.
Goze o momento!
Carpe Diem!
Carpa rellena... que melhoramento.
Hareng mariné... carpe farcie... pastrami j'adore ça!
Carpe diem.
- Carpe diem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]