Translate.vc / Portuguese → French / Carrion
Carrion translate French
57 parallel translation
O que, estes? Carrion!
Quoi, ceux-ci?
Vocês comam aqui no Carrion Towers, se quiserem ;
Vous pouvez manger dans votre palace.
O Dr. Carrion.
Le Dr Charogne.
Afinal o Dr. Carrion nem era licenciado.
Ce médecin n'était pas habilité à opérer.
Se for a Carrion, terei que a queimar.
Si c'est de la charogne, je dois la brûler.
- Esta é Carmen Garcia Carrion. - Carrion.
Voici Carmen Garcia Carrion.
Algo chamado Carrion.
Quelque chose appelé Carrion.
Perguntou-me sobre Carrion.
Il se renseignait sur Carrion.
Foste tu que desenterraste Carrion e a puseste na minha secretária.
Tu es celui qui a écarté Carrion et l'a mise sur mon bureau
Tenho confirmação de que o Nolan Ross está a esconder o pograma Carrion algures dentro da empresa.
J'ai la confirmation que Nolan Ross cache le programme Carrion quelque part à l'intérieur de la société.
O Nolan Ross está a esconder o pograma Carrion.
- Nolan Ross cache le programme Carrion.
Lembre-se do que está em causa para si, se não encontrar o programa Carrion.
Souvenez-vous de ce qui est en jeu pour vous si vous ne trouvez pas le programme Carrion.
Estás a falar do Carrion?
Tu veux dire Carrion?
Já te disse o que é o Carrion?
Je t'ai dit ce qu'est Carrion?
Carne apodrecida?
De la viande pourrie? ( Carrion = charogne )
Na semana passada, a Padma referiu-se ao Carrion como se fosse uma pessoa.
La semaine dernière, Padma parlait de Carrion comme si c'était une personne.
A Padma teve um papel essencial na aquisição da Nolcorp enquanto procurava pelo Carrion, e agora, a mais recente compra do Daniel é uma empresa de alívio de desastres?
Padma n'est qu'un instrument dans l'acquisition de Nolcorp, tout en cherchant Carrion, Et maintenant le dernier achat de Daniel est une société de rétablissement de désastre?
A Padma referiu-se ao Carrion como um programa.
Padma a parlé de Carion comme d'un programme.
Lembra-te do que tens em jogo se não encontrares o programa Carrion.
Souvenez vous de l'enjeu pour vous si vous ne parvenez pas à trouver le programme Carrion.
Eles queriam que localizasse um código para um programa que criou, chamado Carrion.
Ils voulaient que je localise un code pour un programme que tu as écrit appelé Carrion.
Carrion ia ter milhões de pessoas inocentes a desejar que eu nunca tivesse feito aulas de computação no 4º ano.
Carrion pourrait pousser des millions d'innocents à souhaiter que je n'ai jamais pris de cours d'informatique en CM1.
Encontrei o Carrion, mas o programa está incompleto.
Helen, c'est Padma. je sais où est Carrion, mais le programme n'est pas complet.
Eu acho que tu não queres que eu saiba sobre o Carrion, e preferes ser despedido do que dizer-me o que é que ele faz.
Je pense que tu ne veux pas que je saches à propos de Carrion, et tu préfère être viré que de me raconter ce qu'il fait.
Bem, ele veio aqui pessoalmente dizer-me para destruir o Carrion.
Il est venu ici en personne pour me dire de détruire Carrion.
Estive acordado... toda a noite a trabalhar no Carrion, a acabá-lo.
J'étais réveillé... toute la nuit travaillant sur Carrion, pour le finir.
Disseste que o Carrion acessa qualquer PC.
Tu as dit que Carrion peut dépasser n'importe quel ordinateur hôte.
Estás certo que a Carrion consegue aceder à conta sem disparar os alarmes?
Donc tu es certain que Carrion peut accéder au compte sans éteindre les alarmes?
Estive a trabalhar no Carrion.
Je finissais Carrion.
Deves trazer o programa Carrion daqui a dois dias.
Dans 2 jours, tu dois venir avec le programme Carrion.
Onde está o Carrion?
Où est Carrion?
Sem querer ser chato, mas temos a troca Carrion / Padma para resolver e gostaria da tua ajuda.
( souffle ) Bon, je ne voudrais pas paraître insistant mais nous avons tout l'échange Carrion / père de Padma à faire aussi, et j'aurais vraiment besoin de vous.
Trouxeste o Carrion?
As-tu apporté Carrion?
A Padma deve entregar o Carrion exactamente daqui a 36 minutos.
Padma doit fournir Carrion dans exactement 36 minutes.
O acordo era pelo Carrion.
Le marché portait sur Carrion.
E agora que ele possui o Carrion, ele irá esperar.
Et maintenant qu'il est en possession de Carrion il va nous guetter.
O Carrion é capaz de desligar a energia de Manhattan em menos de um milésimo de segundo.
Carrion peut priver Manhattan de courant en moins d'une milliseconde.
Nem o Carrion conseguiria invadi-la.
Pas même Carion ne peut casser le code.
O que a Iniciativa planeia fazer com o Carrion?
Qu'est-ce que Initiative planifie de faire avec Carrion?
O Carrion não funciona sem o meu toque mágico. Ou seja, se não me tirares daqui, ele tirarão.
Carrion peut opérer sans ma touche de magie, ce qui signifie que soit tu me sors de là, soit ils le feront.
O Carrion não funciona sem o toque dela.
Carrion ne peut pas marcher sans un mot de passe.
Carrion.
Carrion.
O que a Iniciativa planeia fazer com o Carrion?
Que va devenir Carrion entre les mains de l'Initiative?
O Carrion não funciona sem o meu toque mágico.
Carrion ne peut pas fonctionner sans ma petite touche de magie.
A Falcão deve ter alterado o Carrion para que, quando hackeássemos a Fundação...
Le Faucon doit avoir altéré Carrion donc lorsque nous avons piraté la fondation d'Amanda Clarke...
Posso procurar o Carrion para vigiar a investigação.
Mais je peux relier Carrion par satellite pour suivre l'enquête.
A Falcão reprogramou o Carrion para rejeitar os meus comandos.
Falcon a reprogrammé Carrion pour rejeter mes tentatives.
- Que vai levar algum tempo antes que o Carrion goste do pai mais que da mãe.
- Juste que ça prendra un moment avant que Carrion n'aime papa plus qu'il n'aime maman.
Posso diagnosticar o Carrion automaticamente.
Je peux lancer le diagnostic de Carrion en auto.
Quando criaste o programa Carrion?
Quand avez-vous conçu pour la première fois le programme Carrion?
A melhor pergunta seria quem ativou o Carrion e o porquê.
Ecoutez, la meilleure question à se poser c'est qui a relâché Carrion, et pourquoi.
- Carrion. - Isso.
Parfait.