English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Carrot

Carrot translate French

55 parallel translation
E houve um Carrot Fitch, ruivo, mas isso foi no Forte Wayne.
Et de Fitch, le rouquin, à Fort Wayne.
- O Carrot Top.
- Tête de Carotte.
- O Carrot Top. Bem vos disse que a minha carreira estava óptima.
Parfois, dans la vie, les dieux nous sourient, mes amis.
Preferia ficar fechado num elevador com o Nathan Lane, o Gilbert Gottfried, o Carrot Top, o Sean Hayes...
J'aimerais mieux être coincé dans un ascenseur avec des comiques comme Carrot Top, Sean Hayes...
Cenoura cenoura cenoura cenoura, coelho coelho coelho coelho
Carrot carrot carrot carrot, bani bani bani bani
Carrot Top, Roadrunner, Turkey Sub, nós vamos ter montes de equipamento.
Poil de carotte, Bip-bip, Sandwich. On va avoir beaucoup de matériel.
Carrot Top está na cidade?
Est-ce que Carrot Top est en ville?
Gostaram do espectáculo do Carrot Top?
Alors, vous avez aimé le spectacle de Carrot Top?
Porque o Gallagher, a Carrot Top...
Parce que Gallagher, Poil de Carotte...
Tu vais ser a terceiro depois de Ashton Kutcher e Carrot Top
Vous passez en 3e, après Ashton Kutcher et Carrot Top.
Vou viver perigosamente. O ensaio com o Carrot Top foi engraçado.
Carrot Top a été super aux répètes.
Estamos a falar do Scott Baio! Ele nem devia ir depois do Carrot Top. - Ele devia ir primeiro.
C'est Scott Baio et il devrait passer en premier!
Que tal Carrot Top?
Pourquoi pas Poil de Carotte?
O tipo que escreveu "Agulha no Palheiro", o Nat King Cole, o Carrot Top, o Jay Z, o Weird Al Yankovic...
Natalie Portman, le type qui a écrit l'Attrape-cœurs, Nat King Cole, Carrot Top,
Voltamos ao filme "A Salada de Cristo" de Mel Gibson no... Teatro Christian Carrot.
Revenons à "La Salade du Christ", de M.Gibson au Théatre de la Carotte Chrétienne.
Têm de procurar nos restos humanos. Mas não temos muita coisa, porque o Carrot Top vem todas as manhãs à procura de novos adereços.
Mais je vous préviens, elle est vide en ce moment, car Carrot Top vient fouiller tous les matins pour ses accessoires.
Temos de fazer uma visita ao Carrot Top.
Alors, on va rentre une petite visite à ce Carrot Top.
Senhoras e senhores, Carrot Top.
Mesdames et messieurs, Carrot Top!
Essa caveira pertence-me.
Très bien, Carrot Top! - Je veux ce crâne.
Mas devo avisá-los que a secção está vazia porque o Carrot Top vem cá todos os dias para procurar minuciosamente novos adereços.
Mais je vous préviens, elle est vide en ce moment, car Carrot Top vient fouiller tous les matins pour ses accessoires.
Sendo assim, teremos que visitá-lo.
Alors, on va rentre une petite visite à ce Carrot Top.
Senhoras e senhores, Carrot Top!
Mesdames et messieurs, Carrot Top!
A mansão do Carrot Top.
Le Manoir de Carrot Top.
Muito bem, Carrot Top.
Très bien, Carrot Top!
Arranjas-me um autógrafo do Carrot Top?
Ramène-moi un autographe de Céline Dion.
Ele faz todos os vestidos de Vegas, Cher, Celine, Carrot Top.
Il fait toutes les robes de mariée de Vegas. Cher, Céline...
- Carrot Stick -
Je crois bien.
Temos uma convenção de imitadores do Elvis neste fim de semana, então só vamos ter o Carrot Top.
On reçoit des imitateurs d'Elvis ce week-end, donc il n'y aura que Carrot Top.
Não vamos ver o Carrot Top esta noite, pois não?
On ne va pas voir Carrot Top ce soir, hein?
Redige isto como concordámos para nunca mais ter de ver essa tua cara pálida, norueguesa e essa tentativa de Carrot Top outra vez.
Tape ça comme convenu, et ne me laisse plus jamais voir ta tête de poils de carotte norvégienne.
O Carrot Top é um comediante muito subestimado que nunca fez nada a ninguém.
Poil de carotte n'a jamais fait de mal à personne.
Na verdade, enquanto eu estiver aqui, da última vez que conversámos, nós concordámos que ias alinhar o Carrot Top.
En fait, pendant que je suis là, La dernière fois on avait convenu que tu chopperais Poil de Carotte.
Vamos envelhecer graciosamente como a Cher ou o Carrot Top.
- Yeah. Vieillissons avec dignité comme Cher ou Carrot Top.
Trancado na cozinha De um navio pirata Entre uma cenoura e um pirata E uma maçaroca
Locked inside the galley of a pirate ship between a carrot and a pirate and a ear of corn.
Se o seu irmão era o Cenoura Bill, quem é aquele?
Attendez une seconde- - si votre frère était Carrot Bill, qui c'est là?
Esta é a conta Twitter do Cenoura Bill.
C'est le compte Twitter de Carrot Bill. Tu veux dire de Joe Starkel.
- Não. Esta é do Cenoura.
C'est celui de Carrot.
O Cenoura Bill tinha bloqueado as mensagens diretas dela.
Carrot Bill bloquait ses messages directs.
O Cenoura Bill está morto?
Carrot Bill mort?
Tem noção de que o Cenoura Bill é uma personagem?
Vous réalisez que Carrot Bill est un personnage fictif?
Eu era obesa, só comia porcaria, sofria de hipertensão, apneia do sono. Mas graças ao Cenoura Bill, passei disto para o que vê aqui hoje.
J'étais en surpoids, mangeant des cochonneries, j'avais de l'hypertension, et des apnées du sommeil... mais grâce à Carrot Bill, je me suis sortie de ça, pour devenir ce que vous voyez là.
- O novo Cenoura Bill é o Tommy Munson.
Le nouveau Carrot Bill est Tommy Munson.
Estou a tentar reunir os factos e não está com bom aspeto para o seu lado. Estamos prontos!
J'essaie juste d'établir les faits, M. Carrot, et ça ne semble pas bon pour vous.
O Cenoura Bill tem um caso com a mulher do irmão.
Ces deux-là n'habitent pas à proximité l'un de l'autre. Alors Carrot Bill a une relation avec la femme de son frère.
O Carrot Top.
Le type roux.
- Então tira o Carrot Top!
Annule Carrot Top.
Carrot Top
Carrot Top,
A mansão do Carrot Top.
Et bien, on y est :
E se Roseanne Barr, George Carlin ou Carrot Top tivessem o voto das pessoas?
- Serait-ce une amélioration? Peut être pas. - Assis!
Carrot Top?
Carrot Top?
Pelos vistos, ele queria voltar a ser o Cenoura Bill.
Apparemment, il voulait redevenir Carrot Bill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]