Translate.vc / Portuguese → French / Carry
Carry translate French
95 parallel translation
Major Jowett, você irá comandar as tropas, os capitão Carry, os cabos Gordon e Barclay irão consigo.
Major Jowett commandera. Cornette Kenny, Gordon et Barcley vous accompagneront.
Old Man Mississippi River Carry me home
Mon vieux Mississippi, ramène-moi à la maison.
Achas que as comprei num Cash and Carry?
Tu crois que j'ai trouvé ça chez Horne's?
- Na cabina ao lado do Cash Carry.
- La cabine près du supermarché.
Harry.
Carry.
Cordelia, esta é a Harry a minha esposa.
Cordélia... Voici Carry... Ma femme.
A Harry tem razão.
Carry a raison.
E eu e a Harry começarmos a falar de termos filhos.
Au moment où Carry et moi projetions de faire un enfant.
A Harry é etnodemonologista.
Carry est ethnodémonologue.
Durante todo aquele tempo, a Harry dizia que a minha metade demoníaca podia ser uma coisa fantástica, que nos abria novos mundos.
A chaque fois que Carry tentait de me convaincre... que ma moitié démoniaque était fabuleuse...
Se calhar imaginas, já foste casado, e ainda por cima com a Harry....
Tu dois le savoir, puisque tu as déjà épousé Carry.
A Harry é uma rapariga espantosa, não é?
Carry est épatante, non?
Significaria muito para mim, mas mais do que isso, significaria muito mais para a Harry se fosses.
C'est très important pour moi. Plus encore, ça ferait très plaisir à Carry si tu venais.
À Harry.
A Carry.
Desde que soube que a Harry foi casada, sinto que tenho vivido à tua sombra.
Depuis que je sais... que Carry a déjà été mariée, j'ai l'impression de vivre dans ton ombre.
Deixa-me falar com a Harry.
Passe-moi Carry.
Espero que a Harry não saiba disto.
J'espère que Carry ne saura pas ça.
- Como é que vais explicar isto á Harry?
- Tu crois que Carry comprendra ça?
Dessa maneira, O Richie pode incorporar o amor que tu e a Harry partilharam, tornando a união deles perfeita.
Richard va avaler tout l'amour partagé entre Carry et toi... ce qui renforcera leur union.
Se a Harry quer que me dê com outros demónios, eu dou.
Carry dit que je dois me mêler aux autres démons. Très bien.
- Então, ele falou com ela.
- Alors, il a parlé à Carry?
É Sr. Wood, do Cash n'Carry.
Vous êtes Mr Wood du libre-service.
Continuem.
Carry on.
Não quererá que o maître ache que, para viver, só tenho a herança da minha Tia Julia?
Carry, tu ne veux pas que le maître d'hôtel voie que je n'ai que le legs de ma tante pour vivre?
Vá, Carry, ela desaprovou eu ter ido com os Dorset e soube da zanga que eles e eu tivemos.
Sois honnête. Elle me blâmait de suivre les Dorset, et elle a appris ma rupture avec eux.
- Carry, gosto tanto de a ver!
Carry, ravie de vous voir.
Carry, esqueçamos o assunto, ele é-me odioso de mais.
Je t'en prie, changeons de sujet. Ça m'est odieux.
Acho que me apetece ir dar um passeio, Carry...
Je crois que j'ai envie d'aller faire un tour.
A Carry deve ter tentado ser subtil...
Carry essayait d'être subtile.
Obrigada por me convidar, Carry, eu adoro sempre Tuxedo.
Merci de m'avoir invitée, Carry. Je suis bien ici, à Tuxedo.
Carrie Bradshaw sabe o que é o bom sexo ( e não tem medo de perguntar )
Carry Bradshaw s'y connaît en sexe et n'a pas peur de demander
O Cary está no teu gabinete.
Carry est là.
Apanhei um sujeito no cash carry.
J'ai pris un client au Discount.
- O que se passa?
To carry me through - Oh give me the beat, boys...
A Carrie Gerber tem um trampolim.
Carry Gruber a un trampoline.
Para homens de sangue quente como Red Lance e o seu irmão, Voices That Carry, a hora de lutar aproximava-se.
Pour des sangs chauds comme Red Lance et son frére Voices That Carry, l'heure du combat approchait.
Voices That Carry é ainda um rapaz.
Voices That Carry est encore un enfant.
Voices That Carry vigiá-los-à.
Voices That Carry veillera sur eux.
O meu nome é, Voices That Carry.
Mon nom est Voices That Carry.
Robert viu as suas promessas de terra a desvanecerem-se, mas ele estava determinado a continuar da melhor forma que ele sabia.
Robert avait vu les terres se transformer... LIVRES M. GEORGE VOICES THAT CARRY... mais il continuait du mieux qu'il pouvait.
Classe, quero que conheçam o George Voices That Carry.
Les enfants, j'aimerais vous présenter George Voices That Carry.
O seu irmão, Voices That Carry.
Son frère, Voices That Carry.
O seu nome é Voices That Carry.
Il s'appelle Voices That Carry.
Mr Bean, os filmes "Carry On" ( "Com Jeito Vai" )...
Mr Bean, Benny Hill...
- Um "Carry On", mas com astronautas.
Une histoire avec des astronautes...
Levar mensagens de amor de cabrões barrigudos... para aquelas mulheres gordas que são suas amantes.
Carry aime le fric que ces trous du cul drogués donnent aux bonnes femmes qu'ils entretiennent.
lan, ainda tens aquele cartão do cash-and-carry?
Salut. La carte CashCarry?
Frank disse que ainda tinhas o cartão do cash-and-carry?
Frank veut la carte CashCarry.
Não há nada demais, sobre as comédias de baixo orçamento.
- Il n'y a rien sur les séries Carry On. - Pourquoi?
O Sr. Irwin disse que essas comédias seriam um bom assunto.
M. Irwin dit que les séries télévisées Carry On seraient un bon sujet.
Ah, não.
"Comin'for to carry me home" Oh, non.