Translate.vc / Portuguese → French / Cary
Cary translate French
664 parallel translation
Jock Whitney, Cary Grant, Barbara Hutton.
Jock Whitney, Cary Grant, Barbara Hutton.
- Eu prefiro o Cary Grant.
- Je préfère Cary Grant.
- O Alan Ladd. - O Cary Grant.
Et Alan Ladd?
Que tal tu, lindo?
Eh! Cary Grant!
Pareces o Cary Grant. Queres dançar comigo?
Tu veux danser avec moi?
- Olá, Cary.
- Bonjour, Cary.
- Olá, Sara como sempre, Cary, se adiantou nisso.
Comment fais-tu?
- Cary, querida.
- Cary, ma chère.
Cary, descobri um dos doutores mais maravilhosos lá.
J'y ai consulté des docteurs formidables.
Cary, está divina esta noite.
Cary, vous êtes ravissante, ce soir.
- Cary, querida, quanto tempo sem te ver.
- Ma chère, ça fait une éternité.
Cary, minha garota favorita!
Cary, ma préférée!
Tom. Cary.
Chut!
Frisbee e ao Sr. Allenby. A Sra. Scott. - Sra. Scott.
Cary, Je te présente Mlle Frisbee et M. Allenby.
Cary, Oh, querida! Que maravilha te ver. Sabe?
Cary, quel bonheur de te revoir!
- Olá! - Que tal um baile, Cary?
- On danse, Cary?
Estou começando a pensar que tem uma mente perversa.
Ai-je parlé de Cary? Je vais croire que tu as l'esprit mal tourné.
Perdão, Cary.
Désolé, Cary.
- Quer uma taça? - Não, obrigado Cary.
- Voulez-vous un dernier verre?
É muito tarde.
- Non merci, Cary.
E eu poderia te dar ambas as coisas, Cary.
Je pourrais vous les donner.
Cary, eu gostaria de te apresentar a Mick e Álida Anderson.
- Bonjour. - Cary, voici Mick et Alida.
- Olá, Cary.
- Bonjour. - Bonjour, Cary.
Cary, te apresento ao avô de Adams.
Je vous débarrasse. Cary, c'est Grand-père Adams.
Cary, apresento-te à Sra. Pidway, a diretora da Sociedade Audubon, e uma sensacional observadora de pássaros.
Voici Mlle Pidway, présidente du club d'ornithologie.
Compreende o que estou dizendo, Cary?
Tu comprends ce que je te dis?
Eu te amo, Cary.
Je t'aime, Cary.
Não sabe, Cary.
- si ça va marcher? - Tu ne peux pas.
Estava pensando justamente em você!
- Cary! Je pensais justement à toi.
Cary, sabe tão bem como eu que situações deste tipo... Deixam reluzir o lado mais raivoso da natureza humana.
Cary, tu sais comme moi que ces histoires font ressortir la méchanceté des hommes.
Devo admitir, Cary, que é muito teimosa... e muito valente.
Je dois reconnaître que tu es têtue, et courageuse.
Cary realmente temos que ir?
- On y va? - Cary, tu y tiens vraiment?
Se ver Cary antes que eu, por favor, me avise.
Préviens-moi si tu vois Cary arriver.
Ou seja que esse é o camponês de Cary.
Voilà Cary et son enfant sauvage.
- Já conhece o doutor. - Olá, Cary. A Srta.
Vous connaissez Dan, le docteur.
Não se incomode, Cary... Cary, querida.
- Ne t'en fais pas...
Mas ainda não é muito tarde, Cary? Façam fila à direita.
Il n'est pas trop tard, pas vrai?
Parece atrair esse tipo de homens, Cary.
C'est toi qui les attire, Cary.
Sinto muito, Cary, mas não funcionaria.
Désolé, Cary. Cela ne marchera pas.
- Olá, Sara, Cary. Viu? Os Norton chegaram juntos.
Tu as vu les Norton?
É muito bela Cary.
Tu es ravissante, Cary.
- Não se zangue. Por acaso mencionei Cary?
Ne te hérisse pas comme ça.
- Olá, Cary! - Olá, Sara.
- Bonjour, Cary.
- Cary?
- Cary?
- Faça com que Cary se sinta a vontade, pode ser?
Mets Cary à son aise.
- Não, Cary.
- Non, Cary.
Não, Cary.
Ça ne l'est pas.
É normal, Cary.
- Je ne les ai jamais vus ainsi.
Sou a melhor amiga de Cary.
Je suis l'amie de Cary.
Minha garota favorita!
- Cary, ma préférée.
Mona realmente sabe como é.
Mona t'a bien cernée, Cary.