Translate.vc / Portuguese → French / Cassandra
Cassandra translate French
774 parallel translation
Acredito que a tia Cassandra pôs os morillos aqui.
Je pense que tante Cassandra a dû mettre les chenets là-dedans, chérie.
- A Cassandra está doente.
- Cassandre est malade.
A virgem Cassandra levantou uma questão que me preocupa muito.
L'appréhension de Cassandre me cause du souci.
Minha pequena Cassandra, não pode haver adiamentos.
- Cassandre... mon départ ne peut être reculé.
Cassandra!
Cassandre!
- Pára com isso, Cassandra.
- Ca suffit.
Vem, Cassandra.
Viens, Cassandre.
- Cassandra! - Perdoa-lhe.
Ma sœur est malade.
Cassandra temos noção da tua grande sabedoria.
Cassandre... tu possèdes une grande sagesse.
Conheci outras mulheres, Dafne, Cassandra.
J'ai connu d'autres femmes, Daphné, Cassandre...
A miúda, Cassandra, disse que não era dependente.
Cette fille, Cassandra, m'a dit qu'elle n'était pas dépendante. Ah oui?
- Claro. Tu sabes o que aconteceu aos que não acreditaram na Cassandra.
Tu sais ce qui est arrivé à ceux qui n'ont pas cru Cassandra.
- Cassandra.
- Cassandra.
Estás a aprender a língua da Cassandra.
T'apprends la langue de Cassandra.
- Na Cassandra.
- A Cassandra.
Cassandra, deixa-me dizer, que estás com um ar excelente.
Cassandra, je dois le dire : tu es excellente.
Sabes, Cassandra, desta altura... é que deve ser fixe mandar uma escarreta em alguém.
Tu sais, Cassandra... Depuis ces hauteurs, on peut bien molarder quelqu'un.
Olá. Se a Cassandra fosse a minha miúda, não a trazia aqui.
Une nana comme Cassandra, je l'amènerais pas ici.
- E a Cassandra?
- Et Cassandra?
Cassandra, porque não pedes tu?
Cassandra, tu commandes?
Espero que a Cassandra veja isto.
J'espère que Cassandra regarde.
Ele quer engatar a Cassandra.
Tu sais, il drague Cassandra.
Pois! A Cassandra não está interessada.
Cassandra s'en fout.
A Cassandra não está interessada no gajo, porque :
Cassandra se fout de Benjamin parce que,
Só queria a Cassandra de volta.
J'aimerais que Cassandra revienne.
Acho que devias ir buscar a Cassandra.
Tu devrais aller chercher Cassandra.
Big, dono dos Sharp Records, se ele pudesse ouvir a Cassandra a tocar...
Si on pouvait lui faire écouter Cassandra...
Vai buscá-la! Nós faremos o resto!
Trouvez Cassandra, on s'occupe du reste!
Cassandra, eu amo-te.
Cassandra, je t'aime.
Cassandra, eu sei que não sou bonito como ele, nem rico como ele, que não tenho os seus contactos, nem o seu conhecimento de vinhos, e quando como, sinto um estalido na mandíbula...
Cassandra, je le sais, je suis moins mignon, j'ai pas son fric, ses contacts, son goût des vins... Et je cliquette des mâchoires quand je mange.
Meus senhores e minhas senhoras, aqui têm Cassandra e os Crucial Taunt!
M'sieudames, sans plus attendre... voici Cassandra Crucial Taunt!
- Amo-te, Cassandra.
- Je t'aime, Cassandra.
Ainda namoro com a Cassandra.
Je suis toujours avec Cassandra.
Onde é que nos encontramos com a Cassandra?
Où on la retrouve, Cassandra?
Cassandra!
Cassandra!
Escuso de falar-te do talento da Cassandra.
Inutile de vous dire le talent qu'a Cassandra.
Cassandra, este é o Scott.
Cassandra, je te présente Scott.
- Esta é a Cassandra.
- Voici Cassandra.
Se calhar devíamos ter avisado a Cassandra, antes de aparecermos.
On aurait pu appeler Cassandra avant de venir.
A Cassandra precisa do apoio.
Elle a besoin d'être soutenue.
- Queria falar com a Cassandra.
- J'ai un truc à dire à Cassandra.
Boa noite, Cassandra.
Bonsoir, Cassandra.
Cassandra, estás mesmo boa.
Salut, bandante Cassandre.
Procuro a Cassandra.
Je cherche Cassandra.
Sabe da Cassandra?
Tu as pas vu Cassandra?
Onde poderá ela estar?
Réfléchis. Où est Cassandra?
Não consigo encontrar a sua filha e estou a ficar preocupado.
C'est Wayne. Je cherche Cassandra. Je suis embêté.
Tenho de dizer à Cassandra o que sinto por ela.
Faut que je dise à Cassandra que je l'aime.
Vai buscar a Cassandra.
Va la chercher.
Traz a Cassandra, e regressa antes disto começar.
Va chercher Cassandra et ramène-la avant le début.
- Obrigada, Cassandra.
- Merci.