English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Cathy

Cathy translate French

891 parallel translation
- É a Cathy! - Ajudem!
- C'est Cathy.
Cathy. Cathy! Era isso!
Cathy, c'est ça.
Cathy?
Cathy?
Cathy!
Cathy.
Cathy! Entra!
Entrez.
Cathy, volta para mim.
Revenez me voir.
Oh, Cathy, vem... vem uma vez mais.
Revenez. Juste une fois.
Era a Cathy.
C'était Cathy.
Quem é a Cathy?
Qui est Cathy?
- Pobre Cathy.
Pauvre Cathy.
Tudo começou há 40 anos atrás... quando eu era jovem... ao serviço do Sr. Earnshaw... O pai de Cathy.
Tout a commencé il y a 40 ans, quand j'étais jeune, au service de M. Earnshaw, le père de Cathy.
Cathy querida, vai lavar-te!
Cathy, allez vous laver.
É aquilo que sempre quiseram.
- Et voilà. Pour Cathy, une cravache.
Oh, não. Não me faças envergonhar, Cathy.
Ne me fais pas honte, Cathy.
Cathy, pára com isso!
Arrête.
- Cathy, não gozes comigo.
- Ne te moque pas de moi.
Não, Cathy.
Non.
Minha querida, pequenita Cathy.
Ma pauvre petite sauvageonne.
Senta-te, Cathy, até que sejas dispensada da mesa.
Tu sortiras de table quand je te le dirai.
Joseph, enche o copo da Senhorita Cathy.
Joseph, verse du vin à Mlle Catherine.
- Cathy, anda comigo agora.
Venez avec moi.
- Não vou sem a Cathy. Pai, por favor, ela está a sofrer.
- Je ne partirai pas sans Cathy.
E então, a Cathy passou a viver neste novo mundo... em que ela tanto tinha desejado viver.
Et Cathy se retrouva enfin dans ce monde dont elle avait tant rêvé.
Bem-vinda a casa, Senhorita Cathy!
Soyez la bienvenue.
Cathy, como pode, uma dama, permitir que ele viva debaixo do mesmo tecto?
- Comment le supportez-vous?
Cathy, o que se passa consigo?
Qu'est-ce qui vous prend?
- Não o faças, Cathy. - Não posso.
- Ne changez pas, Cathy.
Cathy? Não estás a pensar naquele outro mundo agora?
Vous ne pensez plus à l'autre monde?
Cathy... Tu ainda és a minha rainha!
- Vous êtes encore ma reine.
E à medida que o tempo passava... Cathy continuava dividida... entre a sua selvagem e incontrolável paixão por Heathcliff... e a nova vida que tinha encontrado na Granja... que ela não conseguia esquecer.
Mais Cathy finit par être à nouveau déchirée entre sa passion pour Heathcliff et la vie qu'elle avait découverte et ne pouvait oublier.
Nem acredito que mudou tanto, Senhorita Cathy.
Qu'est-ce que vous avez changé.
Oh, está linda, Senhorita Cathy. Linda.
Vous êtes ravissante.
Estou a falar com a Cathy.
- Je parle à ma Cathy.
- Oh, Sou a tua Cathy? - Sim!
Je suis votre Cathy?
- Cathy, não fales assim. - Falo.
Ne dites pas ça.
- A Senhorita Cathy deve estar a descer. - Obrigado.
- Mlle Cathy est presque prête.
Se entrar para a sala, Sr. Linton, irei dizer à Senhorita Cathy que está cá.
Entrez. Je vais dire à Mlle Cathy que vous êtes arrivé.
- Senhorita Cathy... Sente-se. Oiça!
- Asseyez-vous.
Ama-o, Senhorita Cathy?
Vous l'aimez?
Não adianta chamá-lo, Senhorita Cathy. Ele vai no melhor cavalo do senhor.
Ça ne sert à rien, il a pris le meilleur cheval.
Saia debaixo da chuva, Senhorita Cathy! Vai morrer de frio!
Ne restez pas dehors par ce temps.
- Venha, Senhorita Cathy! Tem de vir.
Allez, rentrez.
Heathcliff, volta! Senhorita Cathy...
Revenez.
A Senhorita Cathy... A Senhorita Cathy desapareceu!
Mlle Cathy est partie.
Mais um mês, Cathy, e vai sentir-se como nova.
Dans un mois, vous serez sur pied.
Porque não, Cathy... se eu a posso fazer feliz?
Pourquoi pas? - Si je peux vous rendre heureuse?
Vamos, Cathy.
Venez, ma chérie.
Quem me dera que pudesse ter visto a Senhora Cathy nessa altura.
Si vous aviez pu voir Mlle Cathy.
Cathy, falei com o Jeff Peters esta tarde acerca da nossa nova ala.
J'ai parlé à Peters de notre nouvelle aile.
Cathy.
Cathy.
Oh, que linda que está, Senhorita Cathy!
Vous êtes ravissante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]