English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Cesare

Cesare translate French

209 parallel translation
O sonâmbulo Cesare ".
Cesare, le somnambule!
O sonâmbulo Cesare.
Cesare le somnambule!
O milagroso Cesare... 23 anos de idade... dorme há já 23 anos...
L'extraordinaire Cesare... Il dort depuis 23 ans, et c'est son âge... sans interruption jour et nuit...
Diante dos vossos olhos. Cesare irá despertar do seu transe de quase-morte. "Aproximem-se!"
Cesare va, devant vos yeux, sortir de sa rigidité mortuaire...
"Cesare... Consegue ouvir-me?"
Cesare!
O sonâmbulo Cesare vai responder a todas as vossas perguntas...
Cesare le somnambule répondra à toutes vos questions.
Cesare sabe todos os segredos...
Cesare connaît tous les secrets...
Cesare conhece o passado e prevê o futuro...
Cesare connaît le passé et voit l'avenir...
"Não poderia ter sido Cesare..."
Ca ne peut pas être Cesare...
No ano de 1703, um místico que dá pelo nome de Caligari percorreu as feiras de numerosas aldeias no norte da Itália, acompanhado por um sonâmbulo chamado Cesare...
"En 1783, un mystique du nom de Caligari " parcourt le nord de l'Italie, " accompagné d'un somnambule nommé Cesare.
Ele tinha completamente subjugado no seu moinho um sonâmbulo chamado Cesare, a quem obrigou a realizar os seus planos nefastos.
".... un somnambule qu'il tenait totalement en son pouvoir
Um boneco, exactamente igual a Cesare, e que tomou o seu lugar num armário, permitiu-lhe desviar qualquer suspeita que pudesse recair sobre o sonâmbulo.
"pour accomplir son noir dessein, et qu'il remplaçait, en son absence, par une poupée qu'il plaçait dans la boîte. " Le Dr Caligari écartait ainsi tout soupçon du somnambule. "
Ali está Cesare...
C'est Cesare...
Pronto! Cesar!
Pronto, Cesare!
Cesar. Um negócio fantástico!
Cesare, un affare fantastico.
Mas não se preocupe, o meu sucessor, Don Cesare... reuniu todo o meu arsenal.
Non, simplement un pays un peu chaud. Pas d'inquiétudes, mon successeur a gardé tout mon attirail.
Sim menina, passe a chamada. Bom dia, Don Cesare? Sim, decidi ligar-lhe.
Téléphone
Sim, menina, uma chamada para Don Cesare Salvi.Urgente, obrigado.
Un appel pour Don César Salvi. En urgence, oui.
Telefonei a Don Cesare.
J'ai téléphoné à Don César.
- Sou o Cesare Lazzar, designer.
- Cesare Lazzarini, designer.
- Qual é o problema?
Cesare, qu'y a-t-il?
Pensei sobre tudo isto na noite passada. Eu quase não dormi, Cesare, a pensar.
Si vous changez d'avis, vous savez où me trouver.
Sei que não posso sacrificar a minha vida.
Ce fut le cas pour moi aussi. Au revoir. Au revoir, Cesare.
Mas aconteceu a semana passada no antigo lar... do Príncipe Cesare de la Romita... quando a nossa Diana Scott se tornou a esposa... desse famoso príncipe italiano e entusiasta dos desportos de Inverno.
Une foule était réunie. De vieux amis de la famille, les gens du domaine. Dieu du ciel, quelle fut leur joie de retrouver une maîtresse de maison.
Cesare, senta-te aqui. Temos de conversar.
César, viens t'asseoir.
Cesare, olha para mim.
César, regarde-moi.
Cesare, tenho um favor pessoal a pedir-te.
Faut m'accorder une faveur. A titre personnel.
Tens de merecer o respeito que o Cesare te vai dar.
Tu dois mériter le respect de César
Somos família, Cesare.
De la famille.
Conheces o negociante de arte, Cesare Poggi, certo? Sí.
Tu connais Cesare Poggi, le marchand d'art, n'est-ce pas?
Segura nisto. - E o Cesare disse...
- Tiens ça pour moi.
- Pois, ele disse que descobriu a primeira versão de Demoiselles d'Avignon, do Picasso.
- Et Cesare a dit- - ll a dit qu'il vient de trouver l'original... des Demoiselles d'Avignon de Picasso.
É só que gosto muito deste quadro, Cesare.
J'adore tellement ce tableau.
Cesare, não fazia ideia que conduzir o meu carro era indiscreto.
Cesare, je ne savais pas que c'était indiscret de rouler dans ma voiture.
O Cesare mostrou-me um pouco da sua coleção.
Cesare m'a fait voir une partie de votre collection.
Quero agradecer ao tio Cesare por esta linda festa.
Merci, oncle Cesare, pour cette belle réception.
Tio Cesare!
A l'oncle Cesare!
Quando o tio Cesare comprar um novo, peço-lhe para me dar este.
Quand il en changera, mon oncle me la donnera.
Pode estar contra isso, caro Cesare Manzella, mas toda a gente já fechou o negócio.
Vous êtes peut-être contre, don Cesare Manella, mais les autres se sont déjà mis d'accord.
As pessoas que mataram o tio Cesare... - Estão zangados connosco também?
Maman, ceux qui ont fait mourir l'oncle Cesare, ils nous en veulent à nous aussi?
Tu, filho do Impastato e sobrinho do Cesare Manzella! E depois?
Toi, le fils d'Impastato, le neveu de don Cesare Manella?
E este é o Don Cesare Manzella, Deus o abençoe, que deu um grande espectáculo ao explodir com o seu carro.
Là, c'est don Cesare Manella, une bonne âme, qui a fait exploser sa Giulietta.
O tio Cesare costumava dizer que ele era o melhor da família.
C'est un bon petit. Oncle Cesare le disait :
Liceu Cesare Pavese, sim?
Cours Cesare Pavese, bonsoir.
... mesmo que a época não tivesse sido cancelada, Os Rangers ainda vão esperar sete anos pelas meias-finais.
Même avec De Cesare, les Rangers n'iront pas en finale.
Cesare...
...
Quando aconteceu, ele estava a dormir...
Cesare dormait à ce moment-là...
Cesar.
Cesare!
Não é todos os dias que temos uma nova princesa inglesa.
C'est pourtant ce qui est arrivé la semaine dernière chez le prince Cesare de la Romita, où notre Diana Scott est devenue l'épouse du célèbre prince italien, fan de bobsleigh.
- Cesare, que merda é essa?
Bouge pas!
Cesare, que se passa?
Qu'est-ce que c'est?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]