Translate.vc / Portuguese → French / Chaise
Chaise translate French
4,489 parallel translation
- Pega numa cadeira.
Prends une chaise.
Vou buscar o saco, tu vai buscar a cadeira.
J'attrape le sac, tu prends la chaise.
Também estive naquela cadeira, Ryan.
Moi aussi j'ai été assise sur cette chaise, Ryan.
A Amanda fez alguma coisa à tua cabeça naquela cadeira.
Tu as dit qu'Amanda t'avait embrouillé l'esprit dans cette chaise dont je t'ai sortie.
- A cadeira...
- La chaise.
Bife, coisas para a cama e a minha nova cadeira de comer bife.
Du steak, des trucs pour le lit et ma nouvelle chaise pour manger du steak.
Agora, sai da minha cadeira.
Maintenant, dégagez de ma chaise.
Tenho uma cadeira no escritório que me serve como uma luva.
Il y a une chaise dans le bureau qui ira parfaitement.
Passei anos neste escritório, sentado nessa cadeira.
J'ai passé des années dans ce bureau, sur cette chaise.
Então, naquela cadeira estão as minas coisas, e vais reparar que há muitas...
Donc, sur cette chaise, il y a mes affaires Et vous noterez qu'il y en a beaucoup...
Eu sempre soube que seria electrocutada, Só pensei que ia ser na cadeira.
Je savais que je serai électrocutée, je pensais juste que ce serait sur une chaise.
Se o padrão do sinal é o mesmo... Olha, Mikey, ainda não sabemos o que a Amanda fez com ela naquela cadeira.
Si la signature électrique convient... écoute, Mikey, on ne sait toujours pas ce qu'Amanda lui a fait dans cette chaise.
- Colocou-a naquela cadeira?
en la mettant sur sa chaise, d'une manière ou d'une autre?
Encontro-me contigo ao pé do posto salva-vidas.
Je te rejoins à côté de la chaise du maitre-nageur.
Talvez, mas se não fosse por si estava em frente à cadeira elétrica.
Peut-être, mais si c'était pas pour vous, je ferais face à la chaise électrique.
A cadeira do Presidente é um pouco mais alta do que as restantes.
La chaise du président est un petit peu plus haute que les autres chaises du Bureau Ovale.
Aqui está a almofada para cadeira do alpendre.
Voici le coussin pour la chaise.
Ajuda-me a pô-lo na cadeira.
Aide-moi à le mettre sur la chaise.
Ah, sim, e eu deixei algumas camisas na cadeira.
Oh, et j'ai laissé quelques tee-shirts sur la chaise.
Temos uma mulher incapaz nas escadas.
On a une femme handicapée en chaise roulante.
Ganham dinheiro sentados numa cadeira de jardim.
Sur leur billet, un type se prélasse sur une chaise.
Tenho perguntas, algumas milhares de perguntas, mas eu poupo-o à indagnação de o amarrar à maldita cadeira.
J'ai des questions, des milliers de questions, mais je vous épargnerai la dignité de vous attacher à une putain de chaise.
Digo para puxares uma cadeira e passares as pipocas.
Donnez-moi une chaise et du popcorn.
Corrida de cadeiras com extintor de incêndio?
Course de chaise roulante avec extincteur?
Vamos fazer massagens. - A todos os golfistas e visitas.
On va faire un massage sur une chaise pour tous les golfeurs et les participants.
Toma lá. Cornetto, cadeira.
Un cornetto, une chaise.
Bem, foi gravado em vídeo nessa mesma cadeira.
Et bien, je t'ai filmé en train de le dire sur cette chaise-même.
Nas costas da minha cadeira...
Sur le dossier de ma chaise...
Deixo o café na mesa, a mala na cadeira, música a tocar no computador e saio.
Je laisse du café sur mon bureau et mon sac à main sur ma chaise et de la musique sur l'ordinateur, et je file en douce.
Aposto que é a gerente que está ali sentada, naquela cadeira.
Je parie que c'est le manager qui est assis sur cette chaise là-bas.
Não, esquece.
- Je dors sur la chaise. - Non, laisse.
Este nó é uma bolina.
Ce noeud est un noeud de chaise.
Estás a brincar? Quase caí da cadeira quando me ligaste.
Je suis presque tombé de ma chaise quand tu as appelé.
O Teo não está morto, e tu estás sentado na minha cadeira.
Teo n'est pas mort, et tu es assise sur ma chaise.
Colocar-me na cadeira eléctrica?
Me mettre sur la chaise électrique?
Apenas uma cadeira de jantar?
Juste une chaise?
Traz aquela cadeira!
Attrape cette chaise!
Jesse, agarra na cadeira.
Jesse, attrape une chaise.
Porque não mudar apenas a cadeira?
Pourquoi ne pas juste déplacer la chaise?
Já tentaste isto sozinha e acabaste amarrada a uma cadeira no chão, e ele desapareceu outra vez, por isso...
Vous avez déjà essayé toute seule, et vous avez fini au sol attachée à une chaise, et il est dans la nature encore...
Não é mais humilhante do que ser encontrada amarrada a uma cadeira.
Ce n'est pas plus humiliant que d'être trouvée attachée à une chaise.
Leve esta cadeira.
Cette chaise peut-être.
Temos de amarrá-lo na cadeira.
Nous devons l'attacher à la chaise.
Preciso que fique sentado nessa cadeira.
- Vous m'entendez? - J'ai besoin que vous vous asseyiez sur cette chaise, maintenant.
Vejo-os a gritar com aquele tipo na cadeira.
Je les vois crier sur ce gars, sur la chaise.
Então, o que vai acontecer com o tipo na cadeira?
Et qu'est ce qu'il arrive au gars sur cette chaise?
Queres ajudar, puxa uma cadeira.
Tu veux aider? Prends une chaise.
Isso não sei, Raymond, mas estas marcas no chão indicam que a cadeira foi arrastada até aqui.
Cela dépend, Raymond, sur ces marques sur le sol, qui suggèrent qu'il a été traîné ici dans sa chaise.
Colocou a cabeça dela na corda, e empurrou a cadeira. Depois, partiu o pescoço.
Tu lui as coincé la tête dans un étau, l'a poussée de sa chaise, et tu lui as tordu le cou.
Apanha uma cadeira, Virginia.
Prends une chaise, Virginia.
Ela não vai ter que andar numa cadeira de rodas, pois não?
Elle ne va pas aller en chaise roulante, non?