English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Challenge

Challenge translate French

330 parallel translation
- Para a Taça Beldon?
- Au prix du Beldon Challenge?
A Taça, dada à melhor rosa...
La Challenge Cup de la plus belle rose...
Sabiamos que a nave a "Challenge 141", tinha chegado ao destino.
Nous savions que ce vaisseau, le Challenge 141, était arrivé à destination.
O "Challenge 141" tem uma avaria ao aterrar.
Le Challenge 141 se disloque à l'atterrissage.
Encontramos-o perto do "Challenge 141" no dia seguinte depois de te encontrar-mos.
Trouvé près du Challenge 141, un jour après vous avoir retrouvé.
Eu vou ler-lhes a mensagem de rádio recebido do "Challenge 142" há menos de uma hora.
Voici les termes d'un message télé radiophonique reçu du Challenge 142 il y a moins d'une heure.
- É um desafio.
- C'est un challenge.
Não é desafio, Buffalo.
C'est plus un challenge, Buffalo.
Se as nações resolvessem as suas diferenças no campo de futebol, não seria isso um verdadeiro desafio?
Si les nations réglaient leurs différends au football, quel challenge, n'est-ce pas?
Não, é um desafio.
Il s'agit d'un challenge.
- Isso é um desafio.
C'est un challenge!
Achas-te homem o suficiente, para um verdeiro confronto?
Sera-tu assez brave pour relever un défi? Un challenge?
Ela está a ter problemas em casa outra vez, e o Challenge Center está com falta de camas.
Elle a eu des ennuis chez elle et il n'y avait plus de place au centre.
Penso que o grande desafio para mim não é escrever.
Je pense que le plus grand challenge n'est pas l'écriture.
Penso que o maior desafio ao lado de escrever
Je pense que le plus grand challenge, à part l'écriture,
E faço a Pepsi Challenge entre o meu cavalo e o de Amesterdão, quando quiseres.
Le test à l'aveugle avec la came d'Amsterdam, je le fais quand tu veux
Acho que é o desafio.
Là est tout le challenge.
Você está diante de um grande desafio, Neelix.
- Le challenge est de taille.
Apenas sobreviver a 8840 m de altitude, é já por si um desafio tendo em conta esta doença.
Le simple fait de survivre à 8848 m d'altitude est déjà un challenge.
Isto é o Pepsi Challenge?
On joue à colin-maillard?
Um homem gosta de desafios.
Je vais lui dire qu'un mec, ça aime le challenge.
A nossa batalha, a nossa luta, é criar arte.
Notre bataille, notre challenge, est de créer de l'art.
Espero que o sr. Wayne esteja à altura.
J'espère que Mr. Wayne est prêt pour ce challenge.
Este demónio é excitante e novo.
Ce nouveau démon est un nouveau challenge.
Vai ser o meu maior desafio até à data.
Ce sera mon plus grand challenge d'acteur à ce jour.
ESCOLA CHALLENGE PARA ADOLESCENTES
"École du Défi, pour Adolescentes"
Mas isso pode mudar em breve, já que o Windows se depara com um forte desafio feito pelo Linux.
Mais cela pourrait changer. Windows doit faire face à un difficile challenge avec Linux.
Muitos de vocês já devem saber, mas... Existem 12 milhões de utilizadores. É um Sistema Operacional para computadores desenvolvido por centenas de programadores colaborando na Internet.
La plupart d'entre vous le savent sans doute déjà, mais il y a 12 millions d'utilisateurs, un système d'exploitation développé par des centaines de programmeurs qui collaborent grâce à Internet, un challenge pour Microsoft Windows NT,
Todos os dias há desafios novos, novos precedentes, novas interpretações da lei.
Chaque jour est un nouveau challenge, une nouvelle jurisprudence. Une nouvelle interprétation de la loi.
- O desafio...
Le challenge...
Sim... e... um terceiro lugar no Artic Challenger
Yeah... et... "Arctic Challenge 3ème place."
Para a competição do Ártico em duas semanas.
Parce que l'Arctic Challenge commence dans 2 semaines.
Competição Ártica.
Arctic Challenge.
A competição do Ártico será em duas semanas.
L'Arctic Challenge c'est dans deux semaines.
Estamos na linha de largada esperando o sinal para iniciar a corrida 112. A Reta do Ártico A corrida de trenós de cachorros.
Nous sommes sur la ligne de départ attendant le signal pour débuter la 112ème course de traineau de l'Arctic Challenge.
Hoje teremos um teste de velocidade e agilidade na Reta do Ártico.
Un test de rapidité et d'agilité aujourd'hui... A l'Arctic Challenge.
Olivier, é o vencedor do Desafío del Ártico.
Olivier, vous avez gagné l'Arctic Challenge.
Para os homens e mulheres do "Desafio do Ártico"
Aux hommes et femmes de l'Arctic Challenge
Tinha um céu perfeito, uma asa enorme, correntes fabulosas e um desafio que nunca recusaria.
Un ciel parfait, une voile énorme et un thermique d'enfer : Un challenge qu'il ne pouvait refuser.
E... apaixonei-me pela competição e assim, durante a escola secundária e a faculdade, eu joguei tudo quase porque eu precisava de competir... era a minha droga
Et donc, pendant le lycée et pendant la fac, j'ai touché à presque tous les sports car j'avais besoin du challenge. C'était ma drogue.
- E tenho o meu treino.
Et l'entraînement : le Challenge.
O Desafio.
Le Challenge.
- Não posso. - Tens o Desafio. Não podes ir.
A cause du Challenge.
- É o Desafio Madden.
Le Madden Challenge.
- Um desafio.
- C'est un challenge.
- É verdade, um desafio.
- Un challenge en effet.
Acho que desta vez tens um desafio.
Je pense que cette fois tu as ton challenge. Vrai?
Isto é um incentivo.
C'est un bon challenge.
Programar estes pratos foi um desafio. Tive de recriar os sabores e texturas a partir da sua memória. Por favor.
Programmer ces aliments à partir de vos souvenirs a été un challenge.
Bem estou aberto a desafios.
Et bien, je suis toujours prêt à relever un challenge.
Assistiram ao último University Challenge, na semana passada?
Et "Questions pour un champion"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]