Translate.vc / Portuguese → French / Chamberlain
Chamberlain translate French
278 parallel translation
O Gabinete do Lorde Camareiro em Londres.
Le Bureau de lord Chamberlain à Londres.
No Gabinete do Lorde Camareiro recordam-se dela, porque foi apupada para fora do palco a meio do segundo acto. Não me surpreende minimamente.
le Bureau de Lord Chamberlain s'en rappelle parce qu'il a été hué au milieu de la scène ce qui m'étonne pas le moins du monde.
É Chamberlain!
C'est Chamberlain!
De me ter casado, de ser alguém... isso significa muito, Sr. Chamberlain.
Etre mariée, avoir quelqu'un... c'est très important, M. Chamberlain.
" B. Chamberlain, procurado pelo assassinato de Alma Britten,
" B. Chamberlain, recherché pour le meurtre d'alma Britten,
Chamberlain!
Chamberlain!
Chamberlain, sai daí ou vou queimar isto tudo!
Chamberlain, sors de là ou je te fais cramer!
Chamberlain, tens um minuto a partir de agora.
Chamberlain, tu as une minute, à partir de maintenant.
Não somos nada! Eu sou. - Como sabe que é idiota?
Sur BBC 2, la demi-finale de l'épisode 3 des Mémoires de Kierkegaard, avec Richard Chamberlain, Peggy Mount et Billy Bremner.
Acabou de começar na BBC Two, a semifinal do episódio três dos Diários de Kierkegaard,... com Richard Chamberlain, Peggy Mount e Billy Bremner.
Sur BBC 2, la demi-finale de l'épisode 3 des Mémoires de Kierkegaard, avec Richard Chamberlain, Peggy Mount et Billy Bremner.
E Joseph Chamberlain.
Et Joseph Chamberlain.
E, agora que 0 Austen Chamberlain está no Parlamento, deve ajudar muito 0 pai dele.
Maintenant qu'A usten Chamberlain est député, il doit beaucoup aider son père.
Lorde Salisbury, aquele Arthur Balfour e Mr. Chamberlain.
Lord Salisbury, cet Arthur Balfour et M. Chamberlain.
- E tu és o Wilt Chamberlain.
- Et t'es Wilt Chamberlain. - C'est juste.
Ele ainda não está morto, Lord Chamberlain.
Il n'est pas encore mort, Grand Chambellan.
Lord Chamberlain, é tempo de escolher um Imperador.
Grand Chambellan, il faut en choisir un autre.
- Chamberlain, espera!
- Chambellan, non!
Chamberlain é banido.
Le Grand Chambellan est banni.
Chamberlain, sai daqui.
Grand Chambellan, sortez!
Quanto ao Chamberlain choramingas, devolvam-lhe as suas vestes.
Et rendez son costume au Grand Chambellan.
Tony Barnes, Roy Chamberlain...
Tony Barnes, Roy Chamberlain...
Terá conseguido chegar de Chamberlain a Harlow?
A-t-il pu faire tout le chemin de Chamberlain à Harlow?
Azaria Chantelle Loren Chamberlain que nos entregas-Te, Senhor e estamos aqui hoje para Te dedicar a sua vida.
Azaria Chantelle Loren Chamberlain. Un prêt du Seigneur à qui nous vouons sa vie en retour.
Sra. Chamberlain?
Mme Chamberlain?
Lamento, Sra. Chamberlain, mas não temos novidades.
Rien de nouveau, hélas.
Olá, Sra. Chamberlain... Achei que pudesse precisar de ajuda com os meninos.
Mme Chamberlain, je viens vous aider.
É o Sr. Chamberlain?
C'est vous, M. Chamberlain?
Os pais, Michael e Lindy Chamberlain, adventistas dizem ter aceite a morte do bebé como tratando-se da vontade de Deus.
Les parents, tous deux Adventistes du 7e Jour, se disent résignés à la volonté de Dieu.
Bom dia, Sra. Chamberlain.
Bonjour, madame.
Após o desaparecimento misterioso da filha Azaria Michael Chamberlain, pastor, de Mt. Isa a sua esposa Lindy devem chegar hoje a casa.
Après la mystérieuse disparition d'Azaria, le pasteur adventiste et sa femme sont attendus à Mt Isa tard ce soir.
- Sra. Chamberlain? - A própria.
Mme Chamberlain?
Gostaríamos de contar a história da Azaria, Sra. Chamberlain.
Nous voudrions raconter l'histoire d'Azaria.
... contudo, o pai do bebé, Michael Chamberlain parece convencido que a sua filha foi levada por um dingo.
Mais le père du bébé semble persuadé que sa fille a été enlevée par un dingo.
Encarregaram-me do caso dos Chamberlain. Oh, Darwin.
Je suis chargé de l'enquête.
A última vez que estive perante vós foi a convite da família Chamberlain.
Ma dernière visite fut aussi sur invitation de la famille.
Entrevista com os Chamberlain, "take 1".
Annonce. Chamberlain, 1 re.
Para mim, esses Chamberlain não estão a falar a verdade. Deviam dar-lhes uma coça.
Ces sacrés Chamberlain... ils mentent comme ils respirent!
A emoção é grande, aqui em Alice Springs no primeira sessão do inquérito de Azaria Chamberlain.
C'est ici, à Alice Springs, qu'a lieu la première séance de la Commission d'Enquête.
Sra. Chamberlain, é verdade que ficou deprimida quando a Azaria nasceu?
Avez-vous fait ou non une dépression?
- Muito bem, Sr. Chamberlain...
M. Chamberlain... Pasteur!
Em Alice Springs, uma ameaça de morte interrompe o inquérito de Azaria Chamberlain.
Alice Springs, une menace de mort a suspendu l'instruction.
O juiz Barritt ordena protecção para os Chamberlain após uma ameaça de morte aqui em Alice Springs.
Le couple est sous la protection de la police.
Sr. Chamberlain, o que estavam a cozinhar naquela noite?
Que faisiez-vous cuire?
A vocês, pastor e Sra. Chamberlain, e através de vocês ao Aidan e ao Reagan, eu exprimo os meus profundos sentimentos.
Au Pasteur et à Mme Chamberlain, à Aidan et Reagan, j'exprime mes condoléances.
Não creio que Azaria Chantelle Loren Chamberlain, um bebé de nove semanas...
Je conclus qu'Azaria Chantelle Loren Chamberlain, âgée de 9 semaines...
A do pastor Michael e da Lindy Chamberlain que pelo seu belo exemplo quando o mundo os julgou severamente.
Celle de Michael et Lindy Chamberlain. Pour leur bel exemple de résistance à l'injustice.
Sopraram-me ao ouvido que reabriram o caso Chamberlain e quero o helicóptero!
On rouvre l'enquête Azaria. Il me faut l'hélico.
A paz está cada vez mais longe. Não podemos culpar a Munich ou a Chamberlain.
Chamberlain n'est pas l'unique coupable.
Mr. Balfour, que apoiou Lorde Salisbury. Mr.
M. Balfour, qui l'a soutenu et M. Chamberlain, qui a ruiné les dernières chances de votre père.
Sr. Chamberlain?
M. Chamberlain!
Sr. Chamberlain, quando quiser...
Quand vous voulez.