Translate.vc / Portuguese → French / Chappie
Chappie translate French
166 parallel translation
O Dippy Burke e o Limehouse Chappie de New York.
Dippy Burke et Chappie Grande Gueule, de New York.
Chame-me de Chappie.
Appelez-moi Chappie.
Quem é racista?
Moi et Chappie?
Eu e o Chappie? Nós somos a minoria, meu.
C'est nous les minorités, mec.
Por favor, Chappie, é Al.
Chappie, c'est Al.
Chappie, tu cuidas da balística e do relatório da autópsia.
Chappie, termine les rapports balistiques et d'autopsie.
Vá lá, Chappie. Aqui há gato.
Chappie, il y a du poisson dans le courant.
- Não quero prejudicar um polícia.
Écoute, je ne veux pas faire de tort à un flic, Chappie.
Olha, Chappie, eu conheço a minha gente como tu conheces a tua.
Écoute, Chappie, je connais les miens comme tu connais les tiens.
Al, o Chappie contou-te sobre ele e o Brennan serem muito chegados.
Chappie vous a dit qu'il était proche de Brennan, vous savez bien.
Ouvi falar de ti quando ainda estava na Academia e o Chappie contou-me.
Déjà à l'Académie, j'entendais parler de vous et Chappie m'a raconté.
- Sim, o Chappie sabe disso também.
Ouais, Chappie le sait lui aussi.
Chappie, lembras-te de há alguns anos atrás? O que vai ser?
Tu te rappelles il y a un ou deux ans?
Chappie?
Chappie?
Eles querem acabar comigo, Chappie.
Ils cherchent à me nuire, Chappie.
Cristo, quem confia num agente dos narcóticos, Chappie?
Bon Dieu, comment faire confiance à un drogué?
Eu confio em ti, Chappie.
Je te fais confiance, Chappie.
Essa é a verdade, Chappie.
C'est la vérité, Chappie.
Que é isso, é comigo que estás a falar, o Mike Brennan. Vá lá, Chappie.
Allez, c'est à moi que tu parles, à Mike Brennan.
- Chappie, sou eu. - Sim.
Chappie, c'est moi, mon vieux.
- Chappie. Estou completamente chocado.
Je suis tout remué, mon vieux.
Sabes que podes confiar no Chappie e no Valentin.
Tu peux avoir confiance en Chappie et Valentine.
Disseste que se o Brennan estivesse envolvido, não gostarias de o prender.
Chappie, tu as dit que s'il s'avérait que Brennan était un pourri, tu ne le donnerais pas dedans.
- Tu és um polícia, Chappie.
T'es un flic, Chappie!
És uma sombra natural, Chappie, invisível na noite.
Ouais, tu es une véritable ombre, Chappie. Invisible la nuit.
Chappie, vou fazer-te uma pergunta directa.
Chappie, je vais te demander carrément, dare dare.
Chappie, eu tinha de perguntar, isso é tudo.
Chappie, il fallait que je te demande, c'est tout.
Não, Chappie.
- Oui, Chappie.
E terceiro, sem o Chappie, certo?
Et troisièmement.
Porque esse meia-noite,
Sans Chappie, OK?
Eu sempre disse que eras o negro mais branco que eu conhecia, Chappie.
J'ai toujours dit que tu étais le noir le plus blanc que je connaissais, Chappie.
Isso é impossível. Chappie...
C'est... c'est impossible...
Um negro de azul lutando para viver?
Chappie... Un flic noir luttant contre la mort?
- Não sabe mais do que o Chappie.
Il ne sait pas plus que Chappie.
Ainda hoje ele espancou e roubou o velho Chappie Hardy, no Circle K.
plus tôt aujourd'hui, il a battu et volé la vieille Chappie Hardy un peu plus bas.
- O Chappie morreu há pouco.
- il y a un peu de temps Chappie est morte.
Obrigado, Chappie.
Merci.
Historicamente, ao olhar para a evolução, não surpreende o que sucedeu com Chappie. Jornalista, New York Sentinel
L'histoire de l'évolution montre que le revirement de Chappie était prévisible.
Chappie.
"Chappie."
- Chappie.
Chappie.
Chappie, eu volto!
Chappie, je reviendrai!
Segura bem no raio da arma, Chappie!
Tiens-le bien, putain!
Não largues a arma, Chappie!
Fais pas tomber mon gun!
Espera, espera, Chappie.
Attends. Chappie, regarde.
Chappie! Diz lá "sapato".
Chappie, dis "chaussure".
- Que bom, Chappie!
C'est bien, Chappie!
Chappie, fogo, meu, vais ser o pior dos gajos mais beras de Joburg!
Chappie est le lascar le plus chaud, le boss de la débrouille de Joburg.
Chappie, mais respeitinho!
Un peu de respect!
As coisas acalmaram mesmo por aqui.
Ça c'est bien calmé dans ces boîtes à pédé, Chappie?
Não vais, Chappie.
Tu ne le feras pas, Chappie.
Chappie... - Galinha.
Poulet.