English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Charity

Charity translate French

105 parallel translation
O TERCEIRO ASSASSINATO DO VINGADOR Empregada loura morta em Charity Cross.
TROISIÈME MEURTRE DU VENGEUR. Une serveuse blonde tuée à Charing Cross.
Chamo-me Charity Warwick.
Charity Warwick.
Não concorda que se faça dinheiro, Miss Charity?
L'idée de gagner de l'argent vous choque donc?
Caridade.
Charity.
Boa noite, Charity.
Bonne nuit, Charity.
Obrigado, Charity.
Dieu vous bénisse, Charity.
Quando eu e a Charity éramos miúdos vínhamos para cá.
Enfants, Charity et moi, on dormait ici.
Charity.
Charity.
Obrigado, Charity.
Merci, Charity.
E este, com o cabelo comprido, deve ser o Charity.
Et celui-là, avec les longs cheveux, doit être Charity.
- Charity, que diabos estás a fazer.
Qu'est-ce que tu fous?
Estás na ala de prisão do St. Matthew's Charity e estás de novo na cidade, John.
Vous êtes dans le quartier pénitentiaire de l'hôpital St Matthew de retour à la Nouvelle-Orléans.
Sim. Vou encher um copo com água do jarro de vidro, uma prenda do Christian Charity Network.
- Dans le Bureau ovale... je me servirai de l'eau du pichet en cristal de Steuben, Skippy.
Traduzido por : FeTishaRK
Will Grace épisode S02x18 Sweet Sour Charity
Próxima paragem Cleveland Charity, Newark Las Vegas, California, Winston... e San Diego, California Próxima paragem.
Prochains arrêts Cleveland, Cherokee, Newark, Las Vegas, Californie, Winston et San Diego, Californie. On entre en gare.
Ainda estou na morgue, em Sisters of Charity.
Je suis à la morgue des Soeurs de la Charité.
Hope, Faith e Charity.
Hope, Faith et Charity.
Um acidente de avião impediu o nascimento de Faith e Charity... sobrando só Hope.
Un accident d'avion a empêché la naissance de Faith et Charity, ne laissant que Hope.
Agora, cumprimenta a minha namorada, Charity Titters.
Dis bonjour à ma petite amie, Jereri Titters
Charity ( Caridade ), tenho um para ti.
- Charity, j'en ai un pour vous.
Vem de Nova Orleães. Trabalhava no Charity.
Elle vient de la Nouvelle Orléans.
Não é para ti, Charity ( caridade ).
Euh, pas toi, Charité.
É uma excelente ideia, Charity.
C'est une excellente idée, Charité.
Charity, passo-te a vez.
Charité, je te passe la main.
Charity Kirschenbaum.
Charity Kirschenbaum.
Estou, é a Charity?
Allô? C'est Charity?
Olá, Charity.
Salut, Charity.
Resolvi ir dar uma volta, para te dar a chance de te acalmares por causa da Charity Kirschenbaum.
J'ai décidé de faire un tour pour que tu te calmes par rapport à Charity Kirschenbaum.
Quem é a Charity Kirschenbaum?
- Bien. Qui est Charity Kirschenbaum?
Eu amava a Charity Kirschenbaum e a roubaste-ma mesmo de baixo de mim!
J'aimais Charity Kirschenbaum et tu me l'as prise des mains.
E tu e a Charity Kirschenbaum?
Que fais-tu de ton histoire avec Charity Kirschenbaum?
Charity Kirschenbaum?
Charity Kirschenbaum?
Trabalhava no Charity.
Je travaillais à la Charité.
Mas nasci no Charity.
Mais je suis née à la Charité.
Então e a caridade, jeitoso?
What about charity, handsome?
Estou a um crime de voltar para lá, B. Estou em pulgas!
C'est comme le donner à la charité. - Salut, je m'appelle Charity.
Não vou estar com rodeios.
Vas-y, Charity!
- Olá, sou a Charity.
Que ferez-vous pourjouer?
Vai, Charity! A bombar! Vai, Charity!
Es-tu prêt à perdre ta virilité pour lui?
- Charity, posso perguntar-te uma coisa? - Claro, que é?
Allez.
Vá lá, Charity. Sabes que queres dançar comigo.
Tu as un billet de 20 $ Les mains dans les airs
Promete-me que não bebes mais.
C'est impoli. Que veux-tu? Tu le sais bien, Charity.
- Encontramo-nos sob a ponte às 20 : 00.
Salut, Charity. Où est Thomas?
Podemos falar, Charity?
Compris.
Charity?
- Charity?
- A caridade é para os miúdos.
- Charity for kids.
- Oh, quando fazias a caridade?
- Oh, when you run the charity?
Está bem
Vas-y, Charity!
És cego, filho.
Vas-y, Charity! Allez!
Sabes o que quero, Charity.
- Il pleuvait?
Ela está é com ciúmes de mim e do Thomas.
On peut se parler, Charity?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]