English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Cheng

Cheng translate French

347 parallel translation
Os Chineses chamam-lhe "hsien-cheng-fu",
En chinois, Hsien-Cheng-fu,
Onde fica o hsien-cheng-fu, por favor?
Où est le Hsien-Cheng-fu?
Criado do Mandarim de'hsien-cheng-fu'.
Domestique du Mandarin.
Não preocupa. Ele quer chefe condutor mulas tirar bagagem pessoa importante, hóspede de'hsien-cheng-fu',
Il veut que muletier porte bagages pour invité de marque.
Com Hinos a serem cantados na minha'hsien-cheng-fu'?
Jusqu'à faire chanter des hymnes chez moi?
Eu sei que pensamos de modos diferentes, mas não posso compreender porque foi você tão hostil... em casa do'hsien-cheng-fu',
Nos opinions divergent parfois mais pourquoi m'étiez-vous si hostile au Hsien-Cheng-fu?
Jen-Aì, o'hsien chang'está no'hsien-cheng-fu'?
Le Hsien Chang est au Hsien-Cheng-fu?
Fique aqui no'hsien-cheng-fu', por uns momentos.
Restez encore un peu au Hsien-Cheng-Fu,
Como está, tio?
Voici mon neveu, Cheng Chao-an.
Este é o meu sobrinho, o Cheng Chao An.
- Je m'appelle Ah-bi. - Ah-lun. - Ah-kien.
- Eu chamo-me Cheng Chao An.
Cheng Chao-an. Entrez vous asseoir.
Este é o Cheng Chao An.
Frère Cheng, prends du thé.
É um amigo teu?
Oui. Il s'appelle Cheng Chao-an.
Sim, chama-se Cheng Chao An.
C'est le directeur.
- Só quando responderes.
Pas avant que tu aies répondu. Frère Cheng!
Chamo-me Cheng Chao An.
Je suis Cheng Chao-an.
O Cheng Chao An foi promovido a chefe.
est promu contremaître. Ah-sheng, que devient-il?
Não sabes? O Cheng Chao An é o nosso novo chefe.
Chao-an vient à peine d'arriver et le voilà déjà contremaître.
Mas o Cheng Chao An resolveu meter-se.
Il est rapide, précis, sans pitié.
Esta é a Wu Man, aquela é a Ting Kuei e esta é a Rose.
Tei-kuei. Notre nouveau contremaître, M. Cheng Chao-an.
- Será que o irmão Cheng também...
Que vas-tu chercher!
- Como te chamas?
- Cheng Chao-an.
- És o chefe Cheng? - Sim.
Le directeur m'a prévenu.
Não precisam de saber muito, o Cheng não é uma pessoa qualquer.
Surtout qu'ils ne sont pas commodes. - Fais-les surveiller. - Compris.
Era uma vez um chinês errante chamado Cheng Huan... que vivia em Limehouse... e uma rapariga chamada Shirley.
C'est l'histoire d'un Chinois errant nomm Cheng Huan qui vivait Limehouse, et d'une fille nomme Shirley.
Cheng Huan vivia sozinho num quarto da Rua Formosa... por cima da Blue Lantern.
Cheng Huan vivait seul dans une chambre Formosa Street, au-dessus de la Lanterne Bleue.
Encontraram-nos na manhã seguinte... no quarto por cima da "Blue Lantern"... a criança morta e o senhor da guerra... com o presente de amor de Cheng Huan enrolado à volta do pescoço.
Ils les trouvrent le lendemain au-dessus de la Lanterne Bleue. L'enfant mort et le chef militaire, Ia preuve d'amour de Cheng Huan enroule autour de son cou.
Nomeio o amigo do Sr. Johnston, o poeta e literato, Chen Hsiao-Hsiu, como novo camareiro-mor.
Je nomme l'ami de M. Johnston... le poète et érudit Cheng Hsiao-hsu... nouveau Grand Chambellan.
O Cheng quer que esqueças isto.
- M. Mo veut en finir.
São homens do Cheng.
Les sbires de ce salopard, évidemment.
Levante-se, réu Mao Shih Cheng.
Que l'accusé Mo See-sing se lève.
Fomos apresentados pelo Irmão Cheng.
C'est Sing qui nous envoie.
Aqui está, tio Cheng.
Bonjour oncle Jeng.
Cheng, pedi a uma pessoa para tratar dos papéis que me deste hoje cedo.
Un ami s'occupe du questionnaire que tu m'as donné.
Hsien-cheng-fu, Hsien-cheng-fu, Estas raparigas são filhas dele?
Ce sont ses filles?
Recebi a sua carta.
- Cheng Chao-an.
- Cheng Chao An. Vamos para minha casa.
Venez tous!
É a nossa irmãzinha, a Chiao Mei.
Et voici Cheng Chao-an.
lrmão Cheng!
Frère Cheng!
Cheng Chao An!
Cheng Chao-an!
Cheng Chao An, vem ao meu gabinete com esses três.
Toi et eux, dans mon bureau!
O que diz aí?
Qu'est-ce qui est écrit? Cheng Chao-an...
Sr. Cheng, devolvo-lhe o brinde.
M. Cheng, je bois aussi en votre honneur.
- Quem é?
Cheng Chao-an.
Patrão.
- Tu es le contremaître Cheng? - Oui.
Sr. Cheng, anda à minha procura?
Tu n'es pas venu pour moi?
Irmão Cheng!
Frère Cheng!
Vai e diz ao Cheng.
- Crève!
Sr. Cheng!
M. Cheng! Une hémorragie.
Chan, este é o tio Cheng, ele vai ser o examinador amanhã.
Tsan, voici oncle Jeng.
Saudações, tio Cheng.
Salue ton oncle, c'est lui qui s'occupe des épreuves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]