Translate.vc / Portuguese → French / Cherbourg
Cherbourg translate French
47 parallel translation
Faça as reservas no Aquitania, apanharemos o comboio das 12 : 30 para Cherbourg.
Réservez le train de 12h30 pour Cherbourg.
Os grandes portos como Havre, Ostend e Cherbourg estão protegidos, mas o inimigo não virá no Queen Mary.
Les gros ports comme Le Havre, Ostende et Cherbourg sont protégés, mais l'ennemi n'arrive pas sur le Queen Mary.
- É verdade sobre Cherbourg?
- Est-ce vrai pour Cherbourg?
Encaixam perfeitamente. "Dia D para a" Operação Overlord " ensaio preparado para princípio de Junho...
"le Jour-J de l'Opération Suzerain est prévu pour début Juin sur la côte Normande et la Péninsule de Cherbourg."
- Desisto. - O navio vai para Cherbourg, França.
Ce bateau va à Cherbourg, France.
Pobre sujeito... Aposto que ela o trancará no armário.
Elle va l'enfermer dans un placard, jusqu'à Cherbourg
Sim! Cherbourg está a ser atacada, outra vez.
Ils bombardent encore Cherbourg.
Fortes bombardeamentos sobre Cherbourg, como de costume... E, agora, perto de Caen.
Les bombardements habituels sur Cherbourg... et maintenant sur Caen.
Deve estar a acontecer alguma coisa sobre a península de Cherbourg!
Maintenant sur Cherbourg. Il se passe quelque chose!
Também conhecido como o Acampamento de César, em Cherbourg.
- La ville de César. - Cherbourg.
Estamos em Weymouth. E aqui é Cherbourg.
Nous sommes à Weymouth.
Sim. Vamos lá para Cherbourg.
- Bon, alors en route pour Cherbourg.
Hoje em dia conhecida como Cherbourg.
Plus connue sous le nom de Cherbourg.
É onde acabam os 3 caminhos sagrados de Pilgrimage acabam, numas ruínas acerca de 30 km a sul de Cherbourg.
trois routes sacrées de pèlerinage mènent à une ruine à environ 30 km de Cherbourg.
A minha pesquisa indica que as ruínas devem estar a... acerca de 32km a sul de Cherbourg.
D'après moi, les ruines se trouvent à environ 30 km de Cherbourg.
Em Cherbourg, embarcou uma tal Margaret Brown, mas tratávamo-la por Molly.
A Cherbourg, une femme nommée Margaret Brown monta à bord. Tout le monde l'appelait Molly.
Depois de Valognes, Cherburgo.
Avec Valognes, on a Cherbourg.
- Se tomarmos Cherburgo, temos Paris.
- Cherbourg, ça veut dire Paris.
O alvo sempre foi Cherburgo.
L'objectif a toujours été Cherbourg.
Para atacar as nossas forças pelos flancos quando formos para Cherburgo.
Il va tout faire pour faire traverser la rivière à ses blindés et prendre nos forces de revers quand on arrivera sur Cherbourg.
Rumámos direitos ao extremo sul de Inglaterra passámos pelas Ilhas Jersey depois pela península de Cherburgo.
On a volé une heure et demie. On est passés par le sud de l'Angleterre... au-dessus des îles Anglo-Normandes... puis au-dessus de la péninsule de Cherbourg.
Olhe a condessa de Charbourg. Convidou-nos a ir ao seu salon.
La comtesse de Cherbourg nous invite à son hôtel.
Imaginava lá eu que "Cléo" fosse solicitada para toda a parte, comigo ou sem mim, e que eu viajaria por aqui e por ali, com ou sem o Jacques, cujos filmes "Lola" e "A Grande Pecadora" foram a muitos festivais, antes da mega-digressão de "Os Chapéus-de-Chuva de Cherburgo".
Comment imaginer que Cléo irait partout avec ou sans moi et que j'irais de ça et là avec ou sans Jacques dont les films Lola et Baie des Anges circulaient aussi dans les festivals avant la super tournée des Parapluies de Cherbourg?
Aqui, um retrato de toda a equipa de "Os Chapéus-de-Chuva de Cherburgo".
Ici, toute l'équipe des Parapluies de Cherbourg.
Ele é o homem que tomou Cambrai, Arras, Rouen e Cherbourg em Maio e Junho de 1940.
Un serviteur zélé et efficace.. ... d'Hitler.
"Os chapéus de chuva de Cherburgo."
"Les parapluies de Cherbourg".
PORT DE CHERBOURG FRANÇA
PORT DE CHERBOURG FRANCE
Claro. Isto é Cherbourg.
Mais oui, on est à Cherbourg.
O Fantasma de Jack Cherbourg.
Le fantôme de Jacques Cherbourg.
Mas eu mandei-lhe uma carta, do fantasma de Jack Cherbourg.
Mais j'ai envoyé une lettre de la part du fantôme de Jacques Cherbourg.
O cálice foi colocado na posse de Jacques Cherbourg a pedido do Prior James de Kingsbridge.
Le calice a été placé sur Jacques Cherbourg à la demande du prieur James de Kingsbridge.
Esta é a história de Jacques Cherbourg.
Voici l'histoire de Jacques Cherbourg.
"Jack Cherbourg."
"Jacques Cherbourg."
Os Chapéus de Chuva de Cherburgo.
Les Parapluies de Cherbourg.
Ouvi de um homem de outra unidade que existe um barco mercantil secreto para a Jamaica no porto de Cherbourg.
J'ai entendu d'un gars d'une autre unité qu'il y a un navire marchand pour la Jamaïque, au port de Cherbourg
Vou a Cherbourg ao amanhecer.
Je pars pour Cherbourg, à l'aube
Vamos para Cherbourg.
Nous allons à Cherbourg
Cherbourg?
Cherbourg?
Em Cherbourg há um barco que nos vai levar para casa.
Un navire, il nous ramenera à la maison
Tenho bilhete para três para Cherbourg, no Atlantic Queen.
J'ai un billet pour trois traversées pour Cherbourg sur l'Atlantic Queen.
A guerra estava perdida quando vocês tomaram Cherbourg.
Nous avons perdu quand vous avez pris Cherbourg.
Está em Cherburgo.
À Cherbourg, si.
- De Portsmouth para Cherbourg.
Portsmouth à Cherbourg.
Tripoli 12 de Fevereiro de 1941
C'est lui qui, en mai et juin 1940,... a pris Cambrai, Arras, Rouen et Cherbourg.
Era um trovador que morreu no mar. Jacques Cherbourg?
Jacques Cherbourg.
A próxima parada será Cherbourg.
Nous sommes alliés maintenant.
O governo Britânico já suspeitam de um plano Francês para colaborar com os Nazistas.
Leur prochain arrêt sera Cherbourg.