English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Childs

Childs translate French

179 parallel translation
Childs, que está ele a fazer?
- Qu'est-ce qu'il fait?
- Vai chamar o Childs.
Va chercher Childs!
Vai pela porta da sala dos mapas.
Childs, fais le tour par la salle des cartes et parle-lui.
Norris e Childs, dêem-lhes morfina. Atem-nos e vigiem-nos.
Norris, Childs, piquez-les à la morphine et attachez-les.
Vou com o Childs.
Mais avec Childs!
Vá, Childs, queima-me.
Vas-y, Childs, grille-moi.
Acho que vi o Childs lá fora na entrada principal.
Je crois avoir aperçu Childs.
Menina Childs.
Mlle Childs.
Gilbert, acho que a Menina Childs não nos mandaria cá se não achasse que temos boas hipóteses de entrar.
Mlle Childs ne nous aurait pas envoyés ici si on n'avait aucune chance d'entrer.
- Olá. Diga ao Stan Gable que somos os tipos que a Betty Childs mandou cá.
Dis à Stan Gable que Betty Childs nous envoie.
Não acho que a Betty Childs seja esse tipo de pessoa, Gilbert.
Je ne pense pas que Betty Childs soit comme ça.
Antes de passarmos à votação, gostaria que ficasse em ata, Menina Childs que as provas são esmagadoramente contra os Alpha Betas e insisto que sejam considerados culpados.
Avant qu'on ne vote, j'aimerais qu'il soit écrit dans le rapport qu'il y a des preuves accablantes contre les Alpha Bêta, et qu'il doivent être reconnus coupables.
Em vez disso, eu irei organizar uma comissão especial de averiguação, constituída por mim próprio e pela Menina Betty Childs.
À la place, je vais faire appel à une commission d'enquête compétente composée de Mlle Childs et moi-même.
- Eric Childs, alias "Stumpy Joe".
- Eric "Stumpy" Joe.
A Julia Childs que se cuide. - Ou vai ter de procurar emprego.
Julia Childs ferait bien de se méfier si elle ne veut pas se retrouver au chômage!
O terceiro membro do júri sou eu própria, Katherine Mullen Presidente da Mesa e ex-professora de Biologia no Liceu Evander Childs.
Le troisième juré c'est moi, la présidente du 125e anniversaire de Central Park et ex-professeur de biologie au lycée du Bronx.
Major Childs, estão prontos para si.
Commandant Childs, ils vous attendent.
Major Childs, uma clarificação.
Commandant Childs, un éclaircissement.
Comandante Iverson, Major Childs, a vossa tripulação.
Commandant Iverson, Commandant Childs, voici votre équipage.
Rebecca Childs.
- Rebecca Childs.
- O Lucalis Childs de Bismarck.
- Lucalis Childs de Bismarck.
Don Worden, Ed Burns, Gary Childs no condado,
Don Worden, Ed Burns, Gary Childs dans ce comté,
Como a Julia Childs, mas com sobremesas.
Comme Julia Child, mais pour les desserts.
E quanto a mim Tootsie Childs?
Et moi? Tootsie Childs!
Cabo George Childs.
Le caporal George Childs.
Tu falas com o Harvey Childs.
Je te laisse Harvey Childs.
Vi-os a bajular o Harvey Childs e sei que a mãe o detesta.
Ils lèchent les bottes de Harvey. Maman le déteste.
- O Superintendente Childs...
Quel gang?
Superintendente Childs?
- Le commissaire Childs... - Le commissaire Childs?
Sou o Glenn Childs.
Je suis Glenn Childs.
Põe a política de lado, Diane. És o Glenn Childs, este caso cai-te no colo, uma stripper numa despedida de solteiro acusa de violação o filho da família mais poderosa de Chicago e não julgas que é um Duke Lacrosse 2?
Oublie tes idées, Diane, Tu es G. Childs tu as ça dans ta corbeille une stripteaseuse à un enterrement de vie de garçon accusant le fils d'une des familles les plus riches de Chicago et tu ne crois pas à un Duke Lacrosse 2?
Mr. Childs, a minha firma está a tratar de um processo civil.
M. Childs, mon cabinet intente une action civile, c'est tout.
Sr. Childs, se tem algo para me mostrar, mostre.
{ \ pos ( 192,220 ) } M. Childs, si vous avez des choses à me montrer, { \ pos ( 192,220 ) } faites-le, d'accord?
Uma coisa sobre o Childs.
Il y a une chose concernant Childs.
Alicia, sei que não acreditas em mim, mas o Childs tramou-me e se eu posso ajudar uma vítima de violação, qual é o problema?
Alicia, je sais que tu ne me crois pas, mais Childs m'a piégé. Et si ce que je te dis peut aider la victime d'un viol, où est le mal?
O Procurador Estadual Glenn Childs ficou com os louros por ter encontrado uma amostra não corrompida de ADN, que garantirá a condenação de McKeon num julgamento criminal. "
Le procureur général Glenn Childs a pris le parti de croire qu'un échantillon non contaminé d'ADN garantira le renvoi de McKeon devant une cour d'assises. Childs a nié que l'arrestation de McKeon soit...
Childs, no dia em que divulgou aquela gravação erótica à imprensa e me obrigou a proteger os meus filhos das estações de notícias que tocaram a gravação durante dias inteiros, foi nesse dia que me tornei um dano colateral.
Le jour où vous avez laissé la presse diffuser ce film et m'avez forcée à protéger mes enfants des émissions de télé infos le diffusant 24 h sur 24, fut le premier jour des dommages collatéraux.
Se está preocupado com o meu marido, é óbvio que nunca irritou uma mulher antes.
Si vous vous inquiétez pour mon mari, M. Childs, C'est que vous n'avez jamais mis une femme en colère.
Sr. Childs, se tem algo para me mostrar, mostre.
M. Childs, si vous avez quelque chose à me montrer, faites-le.
O Glenn Childs.
Glenn Childs.
Isto vai voltar para o Childs, que era o responsável pelo caso.
On revient à Childs. Il était le maître de cette affaire. Oui.
- Podia prejudicar o Childs.
Ça pourrait lui nuire. Ça pourrait.
Se o Childs ficar mal, os eleitores vão lembrar-se de mim com carinho.
Si Childs dérape, les électeurs me reviendront.
O meu nome de casada não é Browning.
Mon nom d'épouse n'est pas Browning. C'est Childs.
O marido dela é o Glenn Childs, o Procurador Estadual.
Son mari est Glenn Childs, le procureur de l'État.
Se tornar isto numa batalha entre mim e o Childs, sem sexo, ganho.
Si je peux transformer ça en une bataille entre Childs et moi, et faire oublier le sexe, - je gagnerai.
A Alicia precisa de dividir o tempo com o divórcio dos Childs.
Alicia doit aussi s'occuper du divorce Childs.
Como sabe, Mrs. Childs, o seu marido é um homem ocupado.
Vous le savez Mme Childs, votre mari est un homme très occupé.
Blair, acreditas nesta treta? "Carruagens dos Deuses."
C'est les chars des Dieux, Childs.
A Betty Childs.
Betty Childs.
Mr.
M. Childs,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]