Translate.vc / Portuguese → French / Chopin
Chopin translate French
166 parallel translation
Frederic Chopin para uma mulher a quem amava. Chama-se George Sand. - Algum dia lhe falarei deles.
C'est de Chopin, pour la femme qu'il aimait, George Sand.
Bom dia, Sra. Chopin. Bom dia, Sr. Chopin.
Bonjour Mme Chopin, bonjour M.Chopin.
" Meu caro Prof. Elsner, obrigado pela sua carta sobre... o talento excepcional de seu aluno Frederic Chopin.
Mon cher professeur Elsner, merci de votre lettre, parlant de votre talentueux élève Frédérick Chopin.
- Diriam que... "Frederic Chopin é polonês. Seu povo devia ser livre."
On dira : "C'est Frédérick Chopin, il est polonais, son peuple doit être libre..."
Chopin!
Chopin!
- Chopin.
- Chopin
Desculpe nossa aparência.
- Chopin, Chopin - Excusez notre apparence.
O Sr. Chopin pode ter um concerto pronto em duas semanas?
Je demande si M. Chopin peut préparer un concert en deux semaines.
A mesa reservada para Frederic Chopin.
La table réservée pour Frédérick Chopin...
Chopin, o grande pianista polonês.
Chopin! Chopin, le grand pianiste polonais!
- Chopin!
- Chopin...
- Conhece Chopin?
- Ah! vous connaissez Chopin?
Chopin e o professor.
Ah... Chopin, et le professeur ;
George... apresento-lhe, Frederic Chopin.
George, laisse-moi te présenter Frédérick Chopin.
Espero que goste de Paris, M. Chopin... pois ela certamente gostará de você.
J'espère que vous aimez Paris, monsieur Chopin, je suis sûre que Paris vous aimera.
E para sua informação, isto foi escrito por Frederic Chopin.
Et, pour votre information, ceci a justement été écrit par Frédérick Chopin.
"Um gênio como Frederic Chopin aparece uma vez a cada 1 OO anos."
Un génie comme Frédérick Chopin n'apparaît qu'une fois tous les cent ans.
" Caro Chopin, agradaria à duquesa de Orleans... se o senhor e seu professor fossem à recepção... em sua casa, hoje à noite.
Mon cher Chopin vous feriez plaisir à la Duchesse d'Orléans, si vous et votre professeur... assistiez à la réception dans sa demeure ce soir.
M. Frederic Chopin, M. Joseph Elsner.
Monsieur Frédérick Chopin... monsieur Joseph Elsner!
- Como vai, caro Chopin? - M.
- Comment allez-vous mon cher Chopin?
Madame... - trago-lhe, M. Chopin.
- Madame... je vous amène monsieur Chopin.
- De modo algum.
Pas du tout, monsieur Chopin...
Isso, meu querido amigo, é de meu aluno, Chopin.
Ça, mon cher ami, c'est de mon élève, Chopin!
Suas Graças, senhoras e senhores, permitam-me. Um dos maiores artistas de nosso tempo, Frederic Chopin.
Votre Grâce, mesdames et messieurs, permettez-moi... un des plus grands artistes de notre temps...
Ao futuro de Frederic Chopin!
- À l'avenir de Frédérick Chopin!
Diga-me, caro Chopin, quais são seus planos?
- Dites-moi, mon cher Chopin... - Quels sont vos projets?
É uma pena, Franz, mas M. Chopin não estará conosco.
C'est dommage, Franz, mais monsieur Chopin ne viendra pas avec nous.
"Livros que chocam o mundo. E leis de conduta dela mesma." O que é da conta dela, mas, quando se mete com Chopin e...
Et c'est elle qui décide de ses règles de conduite, ce qui est son affaire sauf quand... elle interfère dans les affaires de Frédérick Chopin et de Joseph...
... POR SU A SAÚDE, CARA MAD AME CHOPIN, EU O MANDEI...
... il travaille tellement, que, dans l'intérêt de sa santé, chère madame Chopin, je l'ai envoyé..
E quanto a seu aluguel, ainda posso ensinar... e vai receber cada tostão, com um bônus... por sua incivilidade para com Frederic Chopin, grande artista!
Quant à votre loyer, je peux encore enseigner! Et vous aurez jusqu'au dernier centime, avec un bonus pour votre manque de respect... envers Frédérick Chopin, le grand artiste.
Joseph, vim lhe dizer que Chopin voltou.
- Joseph, je suis venu vous dire que... - Chopin est revenu!
CARO SR. E SRA. CHOPIN
Mes chers monsieur et madame Chopin,
Chopin?
Du Chopin?
Lembram-se do "Nocturno" de Chopin?
Vous vous souvenez du "Nocturne" de Chopin?
Chopin.
Chopin.
Bem sei, mas para mim, Chopin é "du pain".
Je sais, mais pour moi Chopin c'est "du pain".
O grande e célebre Richard Wagner. O ainda maior e mais famoso Frédéric Chopin... cai de joelhos por ela.
Le grand et célèbre Richard Wagner, le célèbre Frédéric Chopin, tombent à ses genoux.
E de Chopin?
- Et Chopin?
O que lhe parece Chopin? Não era polonês?
Et Chopin, n'était-il pas polonais?
Beethoven, Mozart, Chopin, Liszt, Brahms, cuecas...
Beethoven, Mozart, Chopin, Liszt, Brahms, Culottes...
Eu fingi sentir Chopin e tu fingiste a emoção.
J'ai imité Chopin, et vous avez joué le jeu.
- Que queres que toque? - Chopin.
- Que voudrais-tu que je joue?
Tomava conta do Chopin, quando ela tinha de viajar para dar um concerto.
Je m'occupais de Chopin quand elle avait un concert.
- Quem é o Chopin?
- Qui est Chopin?
Chopin era um compositor.
Chopin était un compositeur.
- Costumava tomar conta do Chopin.
C'est elle qui s'occupait de Chopin.
- Chopin?
- Chopin?
- Isso é Mozart?
- Non, c'est de Frédérick Chopin je l'ai écrit. - C'est de Mozart?
"Frederic Chopin." Para você.
Frédérick Chopin, pour toi...
Sente-se, Sr. Chopin.
Asseyez-vous, monsieur Chopin!
CAROS SR. E SRA. CHOPIN HOJE, FREDERIC ABAFOU EM PARIS!
Chers monsieur et madame Chopin, cette nuit Frédérick a pris Paris d'assaut dans la maison de la Duchesse d'Orléans...