English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Christophe

Christophe translate French

368 parallel translation
O meu pai era sócio do Colombo. Que achas disso?
Mon père a navigué avec Christophe Colomb.
Aqui está Colombo.
Voilà Christophe Colomb.
Colombo partiu de Espanha à procura de um atalho para a Índia.
Christophe Colomb cherchait une nouvelle route.
O vento silvava sobre a sua nau.
Mais Christophe naviguait sur son vaisseau.
Cristóvão Colombo escreveu uma carta à Rainha de Espanha. Disse "adoro-te" e deram-lhe um grande navio. Bem esperto!
Christophe Colomb a écrit une lettre à la reine d'Espagne où on peut lire : je t'aime, et il a eu un grand navire, le petit malin!
Cristóvão Colombo!
Christophe colomb!
Estudo a civilização americana antes da chegada de Colombo.
La civilisation américaine avant Christophe Colomb.
A última banheira em que estive embarcado era tão velha que encontrei um par de botões de punho do Cristóvão Colombo num cacifo.
Mon dernier rafiot était si vieux que j'ai trouvé des manchettes à Christophe Colomb dans un coffre!
Se Miguel se fosse, disse que queria que você enviasse esta medalha de São Cristóvão... de volta para a mãe dele em Espanha.
Miguel voulait qu'à sa mort on envoie sa médaille de saint christophe à sa mêre en espagne.
Sim, Colégio St. Christopher, em Hendon.
Des élèves du cours St-Christophe.
Cristóvão Colombo, a 12 de Outubro de 1492.
Christophe Colomb, le 12 octobre 1492.
"Colombo só descobriu o exterior deste país. Agassiz veio..."
"Christophe Colomb n'a découvert qu'une petite partie du pays..."
É o aniversário de Colombo.
L'anniversaire de Christophe Colomb.
- Não foi isso que disseram ao Colombo - Pois foi.
On a dit ça à Christophe Colomb.
Como uma vez Colombo esqueceu seu discurso e depois descobriu a América.
Christophe Colomb oublia son discours et découvrit l'Amérique.
- Bom dia, Madre Christoph.
Bonjour, Mère Christophe,
E que o Fiat me perdoe a mim.
Que Saint-Christophe me pardonne.
- Colombo, então?
Christophe Colomb?
Agora vamos acabar a festa em casa dos Senequier. O Christophe oferece-nos um copo.
Et maintenant, on va continuer chez Sénéquier!
Christophe Boisselier. - O que disse?
Christophe Boisselier.
- Sr. Ferguson... - Bom dia, Christophe.
Mr Ferguson...
A não ser que seja um iate como o seu, meu caro Ferguson. O Christophe mostrou-nos, é maravilhoso, feérico!
Christophe nous l'a montré.
São Cristóvão é o patrono dos viajantes.
Saint-Christophe est le saint patron de tous les voyageurs.
Jean-Pierre! Christophe!
Dans la voiture!
Quero-te e serás meu!
Ah, je te veux, je t'aurai! - Christophe.
Christophe, dás-me uma mãozinha com isto?
Tiens, donne-moi un petit coup de main, porte ça là-bas.
- Já viste o que o Christophe comprou?
Alphonse est là-bas. Vas-y. - T'as vu ce que Christophe m'a apporté?
Poucos sabem que antes de Colombo descobrir o Novo Mundo, ele parou em San Marcos e contraiu uma doença que hoje pode ser curada com uma injecção de penicilina.
Ils oublient aussi qu'avant de découvrir votre pays, Christophe Colomb s'est arrêté au San Marcos et a attrapé une maladie qu'on soigne aujourd'hui avec une dose de pénicilline.
Com a medalha de São Cristóvão no painel?
- Celle avec le Saint Christophe? - Oui.
Uma Taça Tripla de Nata para o Christopher.
Un Triple Crème pour Christophe.
Começou a declinar em 1492, quando Colombo descobriu a sífilis.
Depuis 1492, quand Christophe Colomb a découvert la syphilis.
Porque desde os tempos de Cristóvão Colombo passando pela época de Enrico Fermi, até aos nossos dias, os italo-americanos têm sido pioneiros a construir e a defender a nossa grande Nação.
Car depuis Christophe Colomb, en passant par Enrico Fermi, et jusqu'à nos jours, les Italo-Américains ont bâti et défendu notre grande nation.
Perdi a medalha de S. Cristóvão de boa sorte que me livra do mal.
J'ai perdu mon porte-bonheur, la médaille de Saint-Christophe qui me délivre du mal.
Graças a Deus, meu São Cristóvão.
Dieu soit loué! J'ai retrouvé mon Saint-Christophe.
- Jallat Christophe, por favor.
- Jallat Christophe.
- Colombo descobre América.
- Christophe Colomb découvre l'A mérique.
È que já passaste por aquí don Cristóbal?
Christophe est déjà passé par ici?
E ela gostou tanto do show... que na quarta feira eles foram até sua casa... receberem a Ordem do Império Britânico. Bom trabalho, rapazes!
Le débarquement le plus spectaculaire depuis Christophe Colomb.
- É uma medalha de São Cristóvão.
La médaille de Saint Christophe.
- São Cristóvão.
- Saint Christophe.
É uma medalha de São Cristóvão.
La médaille de St Christophe...
O que teriam dito vocês se as autoridades tivessem chamado Colombo de volta mesmo antes dele descobrir o Novo Mundo?
Qu'auriez-vous dit si les autorités avaient rappelé Christophe Colomb juste avant qu'il découvre l'Amérique?
Ainda assim, mesmo sem os canais, a exploração de Marte evoca, a espécie de êxtase que, Colombo ou Marco Pólo devem ter sentido.
Pourtant, même sans ces canaux, l'exploration de Mars évoque... l'extase que Christophe Colomb ou Marco Polo ont dû ressentir.
Suponhamos que poderíamos viajar para o passado, e modificá-lo realmente, por exemplo, convencendo a rainha Isabel a não dar apoio a Cristóvão Colombo.
Imaginez que vous puissiez retourner dans le passé... et le modifier de façon significative, par exemple... en persuadant la reine Isabelle de ne pas financer Christophe Colomb.
Leonardo, Copérnico e Colombo, foram inspirados pela tradição Jónica.
Léonard de Vinci, Copernic et Christophe Colomb... s'inspirent de la tradition ionienne.
Cristóvão Colombo disse que queria ficar em casa?
Est-ce que Christophe Colomb a voulu rester chez lui?
- O Christophe pode vir buscar-nos?
- De plus en plus.
- Com todo o prazer.
- Christophe pourrait nous prendre?
Está com um torcicolo, Sr. Ferguson?
- Bonjour, Christophe. - Un torticolis, Mr Ferguson?
Para a escola, Christophe?
- Ah, salut, Christophe!
Olá, Christophe.
- Bonsoir, Christophe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]