English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ciro

Ciro translate French

185 parallel translation
- Ciro, olha ali! - Estou a ver.
Ciro, regarde!
O Ciro já não trabalha no Traversí, encontrou emprego na Alfa Romeo, porque conseguiu fazer o nono ano.
Ciro a quitté M. Traversi pour entrer chez Alfa Roméo grâce à son diplôme des cours du soir.
Pensava também que o Ciro estivesse à minha espera na estação.
Je m'étais dit que peut-être Ciro viendrait à la gare.
Sabes, o Ciro tornou-se um rapaz extraordinário, nem imaginas.
Tu sais, Ciro... est un garçon extraordinaire!
É uma coisa horrível, Ciro.
C'est horrible.
Ciro, pára um momento! Olha, chegou o meu pai.
Attends, voilà mon père.
- Ciro, aqui?
Ici?
Ouve, Ciro... O meu pai convidou-te para jantar amanhã em nossa casa porque queria falar contigo. Quer saber se temos intenções sérias.
Ecoute, papa demande que tu viennes demain soir pourvoir si tu as des intentions sérieuses.
Damos-lhes, pelo menos, a possibilidade de fugir. - Adeus, Ciro.
Si jamais vous changez d'avis!
Ciro, anda cá um momento.
Ciro, viens voir!
Ciro, fizemos tudo o que podíamos para evitar esta loucura.
On a fait ce qu'on a pu pour empêcher cette folie.
Ciro, vai buscar o espumante!
Ciro, va chercher le mousseux.
Ciro, não tens vergonha? Já não te lembras do nosso dialecto.
Tu as pas honte d'oublier le patois?
- Ciro, vai ver quem é. - Não ouvi nada, mãe.
Va voir, Ciro.
Não, Ciro, não sou melhor do que tu.
Non. Sûrement pas.
- Ouve, Ciro... Não acredito na justiça dos homens.
Je crois pas en la justice des hommes.
- O Ciro está a sair! - Ciro!
Ciro s'en va!
- Vem, Ciro. Vais chegar tarde.
- Ciro, dépêche-toi.
Ciro.
Cyrus...
Ciro ainda estava em casa, ia à escola.
Ciro était encore à la maison.
Tive o Ciro depois dos 37.
Quand j'ai eu Ciro, j'en avais plus.
- Dancei com ela no Ciro's.
- J'ai dansé avec elle chez Ciro.
Telefona para a Warner e para o Ciro's. Avisa-me assim que a virem.
Appelle Warner Brothers et Ciro. Rappelle-moi si on l'a vue.
É a história de Cyrus, um cão polícia.
C'est l'histoire de Ciro, un chien policier.
Na cena final, estão a ver, morto, deitado junto das malas. Ninguém foi ter com ele para o ajudar.
Dans la dernière scène, on voit Ciro, mort, au milieu des bagages, couché sur un tapis roulant, comme une valise que personne ne viendra jamais réclamer.
- É do Ciro Citterio.
Merci. C'est du Ciro Citterio.
Sabes o que fazemos agora, meu amor?
C'est dégoûtant, Ciro!
- É a verdade, Ciro!
- Ben merde!
Aqueles seus amigos, estavam no Ciro's?
Les gens qui se tiennent Chez Ciro sont vos amis?
Boas tardes, Ciro.
Bonsoir, Ciro.
O nome dele é Ciro.
Son nom est Ciro.
Olá, Ciro.
Salut, Ciro.
Foi-me dito por Ciro Varga da família de Vallelunga, Cataldo Terminio da família de San Cataldo, e Salvatore Ferrero da família de Caltanisetta que...
Je l'ai su de Ciro Vara, du clan de Vallelunga, de Cataldo Terminio, du clan de San Cataldo, de Salvatore Ferrero, du clan de Caltanissetta, que...
Ciro, estamos em guerra.
Ciro, on est en guerre.
O Argentino chama-se Ciro Bustos.
L'Argentin s'appelle Ciro Bustos.
Vais ter três capitães Lalo Sardiñas Ramiro Valdés e Ciro Redondo.
Tu auras trois capitaines : Lalo Sardiñas, Ramiro Valdés et Ciro Redondo.
Mataram o Ciro com um tiro na cabeça.
Ils ont tué Ciro. Une balle dans la tête.
Sim, Don Ciro, 9,200.
En effet Don Ciro, 9 200.
Don Ciro, não demore o dia todo.
Don Ciro, nous n'avons pas toute la journée.
Don Ciro, sê mais pontual.
Don Ciro, soyez plus ponctuel.
Ciro, ajude-me a perceber.
Aidez-moi à comprendre.
Don Ciro!
Don Ciro!
Sugeria que fôssemos ao "Ciro's" ou ao "The Troc".
- On devrait aller au Ciro's ou au Troc.
Ciro, comprei-lhe pregos durante 10 anos.
Cyrus, je vous ai acheté des clous pendant 10 ans.
O Ciro vai libertar-nos se a profecia estiver certa.
Cyrus nous libérera si la prophétie dit vrai.
O padrinho é o velho Ciro Dell'Abbruciata, avô de Mariolino.
Veuillez présenter l'enfant.
Se semearem dinamite, talvez cresça, mas, Ciro e seu filho insistem em plantar trigo.
Leur domaine est plus pelé que le crâne d'un mort.
Ciro, acorda que está a nevar! Rocco!
Réveille-toi!
Porquê, Ciro?
- Dis-moi que c'était bon!
O Ciro e eu fomos embora.
Zero et moi, on est partis, fin de l'histoire.
Obrigado, Ciro.
Merci, Ciro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]