English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Claude

Claude translate French

1,026 parallel translation
Estamos sózinhos, Claude...
Nous voilà seuls, Claude...
Este é o momento, Claude.
Voilà le moment, Claude.
Mataste o Claude?
Tu as tué Claude?
Claude!
Claude!
Claude, Ponch e o Trout estão estendidos na rua, em Lassoo.
Claude, Ponch et Trout sont étendus dans la rue, à Lassoo.
Antes disso, permite-me que apresente o Dr. Claude Dancer ao tribunal?
Avant de passer aux récusations, puis-je me permettre de présenter M. Dancer?
Eu tinha estado com o Claude.
J'étais sortie avec Claude.
- Jean-Claud BALARD Maurell
Jean-Claude Ballard Sergent Morel :
... o Primeiro Exército Norte-americano ocupou a cidade do Saint-Claude.
... la Première Armée américaine a occupée la ville de Saint-Claude.
Corre, salta e pula E dá pelo nome "Claude".
Qui accourt et vous lèche Quand vous le sifflez de loin
Número 7, Claude Aurac.
Numéro 7, pilotée par Claude Aurac.
- Está a correr bem, claude, não está? - Oui.
Tout se passe bien, n'est-ce pas?
Recebi informações do hospital sobre o claude.
Je viens d'avoir l'hôpital.
Está mal, mas safa-se.
C'est grave, mais Claude va s'en sortir.
E eu adoro o Claude Rains.
Moi, c'est Claude Rains.
Aí tens o teu rapaz.
Claude! Voilà ton homme.
Ei, Claude, coloque este preto filho da mãe em separado.
Hé, Claude, mets cet enfant de salaud tout seul quelque part.
O melhor detective da Polícia... é o meu próprio comissário adjunto, Claude Lebel.
Le meilleur agent, c'estle commissaire Claude Lebel.
És tu Claude?
C'est toi, Claude?
Vamos, Claude.
Allez, Claude.
Meu Deus, Claude!
Bon sang, Claude!
Vá lá, Claude!
Allez, Claude!
Vá lá, Claude.
Allez, Claude!
Claude, maldito gato do caraças!
Nom de Dieu, Claude! Sale petite merde!
Como é que foste parar ao sotão, Claude?
Mais comment tu as pu monter au grenier, Claude?
Claude, estás aqui em cima?
Claude, tu es là?
Santo Deus, Claude, vê só o que me fazes fazer!
Merde, Claude, regarde ce que tu me fais faire!
Maldito sejas Claude! Vou mandar castrar-te!
Bordel de Dieu, Claude, je vais te les faire couper.
Viva, Claude.
Salut, Claude!
Claude, tira-lhe os óculos.
Claude, prends-lui les lunettes.
Lembram-se do Nocturno Claude Mulvihill?
Mulvihill, vous vous souvenez, les gars?
- Estás a falar do Jean-Claude Killy.
- Vous parlez de Jean-Claude Killy?
Claude Rains era o Homem Invisível.
Claude Rains était l'Homme invisible
A mim, Cláudio o idiota, o Gago, o Tolo.
Un triomphe romain est rarement accordé. Mais on m'en accorda un à moi, Claude l'idiot, le bègue, l'imbécile.
Cláudio, Cláudio, vais depressa demais, depressa demais.
Claude, Claude, tu vas trop vite! Trop vite.
Seu tolo, Cláudio. Tolo!
Quel idiot tu fais, Claude, quel idiot!
Se casarmos, às claras e publicamente, Roma inteira verá como Cláudio está abandonado.
Si nous nous marions au grand jour, tout Rome verra que Claude est abandonné.
- Uma nuvem com a forma de Claudio. Pairando sobre Ostia.
Je vois un nuage qui a l'apparence de Claude, se former au-dessus d'Ostie!
Deixem-me vê-lo!
Je veux le voir! Claude!
O Cláudio, não.
Pas Claude.
O templo é conhecido como o Templo do Deus Cláudio.
L'édifice a reçu le nom de "temple du dieu Claude".
Os Guardas Pretorianos levaram o tio de Calígula, Cláudio, e proclamaram-no Imperador.
La garde prétorienne a emmené l'oncle de Caligula, Claude, et l'a proclamé empereur.
Os guardas proclamaram Tibério Cláudio Imperador!
Les prétoriens ont proclamé Tibère Claude empereur!
Apesar de o termos eleito Imperador, Tibério quer uma República.
Nous avons proclamé Tibère Claude empereur, mais il ne parle que de la République.
Escuta, Cláudio, deixa-me dar-te um conselho.
Ecoute bien, Claude. Je vais te donner un conseil.
Matou-as a todas.
Tu es un homme bon, Claude.
"Grande, de pernas tortas, caminha de lado."
"Un rire inextinguible s'éleva parmi les dieux heureux." Homère. Par "Vulcain", il faut entendre "ce vieil oncle Claude"!
Não sei explicar porquê.
Qu'est-ce que je fais ici, Claude?
" Que alma ousaria em teu auxílio agir,
Claude, persuade l'empereur de nous épargner. " Garde le silence et obéis,
Claude?
Claude?
- Conhece o Claude Mulvihill?
Vous le connaissez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]