Translate.vc / Portuguese → French / Claus
Claus translate French
193 parallel translation
- E'lógico, Santa Claus.
- Sure, Santa Claus.
Fale pro Santa Claus pra dar os brinquedos pros Reis Sábios.
Qu'il les refile aux Rois Mages, non mais.
Seja o que for, mano. S. Claus é pra turista e rico.
Le Père Noël c'est pour les riches ricains, pas pour nous.
Claus, venha!
Claus, allez!
Klaus, vai a frente. Eu vou pela esquerda.
Claus, va en avant, moi, je vais sur la gauche.
Quando a minha respiração se obstruiu... Maria. ... o meu marido, Claus von Bulow, finalmente fez o que a minha criada sugerira todo o dia :
Quand j'ai eu du mal à respirer, mon mari, Claus von Bulow, a fait ce que réclamait ma bonne.
A partir daí, embora nunca me tivessem transmitido as suas suspeitas, mantiveram o Claus debaixo de olho.
A dater de ce jour, sans me faire part de leurs soupçons, ils ont surveillé Claus de près.
Encontraram bastantes... no armário do Claus.
Ils en ont trouvé des tas, dans le placard de Claus.
O Brillhoffer descobriu que, com a minha morte, o Claus, cuja fortuna pessoal remontava apenas a um milhão de dólares, iria herdar de mim 14 milhões.
Brillhoffer découvrit aussi qu'à ma mort, Claus, qui n'avait qu'un million de dollars, devait en hériter quatorze de moi.
A Alexandra testemunhou que o Claus lhe mostrou uma avaliação do testamento.
Alexandra témoigna plus tard que Claus lui avait montré l'analyse de mon testament.
Vão ver como o Claus von Bulow lutou para reverter ou fugir da sentença do júri.
Vous allez voir comment Claus a tenté d'abroger, ou d'échapper à ce verdict.
Claus von Bulow.
Claus von Bulow.
Pois é. Por que é que o Claus mentiria acerca disso?
Pourquoi Claus aurait-il menti?
Espere, Claus. Temos um pequeno problema.
Attention, Claus, ce n'est pas si simple.
- Vá lá, Claus.
Allons!
A condenação mais perigosa é as pessoas terem a certeza que o Claus é culpado.
Il y a plus dangereux : La certitude absolue des gens quant à sa culpabilité.
Acho que o Claus von Bulow é duvidoso.
Claus von Bulow est dégueulasse.
Alguém tem de defender o Claus.
Quelqu'un doit défendre Claus.
O testemunho da Maria diz que a Sunny tomou Valium receitado ao Claus.
Le témoignage de Maria. Sunny prenait bien le valium de Claus.
O Claus levou-me à loucura?
Claus m'a-t-il rendue folle?
Claus-trofobia.
Claustrophobie.
Claus, agora quero ouvir o seu lado da história.
Je suis prêt à entendre votre version.
Boa noite, Claus.
Bonne nuit, Claus.
E ninguém quer saber do Claus, como ele era quando me apaixonei por ele.
Tout le monde se fiche de Claus... de ce qu'il était quand je l'ai aimé.
Quando nos conhecemos, eu estava casada com o jovem e fogoso
Quand j'ai rencontré Claus, j'étais mariée au jeune prince Alfred Eduard Friedrich
E por isso... traí-o com o Claus.
Alors... je l'ai trompé avec Claus.
Mas o Claus era diferente.
Claus était différent.
"A Sunny era totalmente vulnerável ao Claus von Bulow"?
"Sunny von Bulow était à la merci " de Claus von Bulow. "
O que resta é contra o Claus, mas o estado tem de...
Le reste a nui à Claus...
Porque, a dada altura, todo o homem desespera com a mulher, e no seu coração, quer fazer exactamente aquilo de que o Claus é acusado.
Il arrive à tout homme d'être rendu fou par sa femme et, au fond de lui, de souhaiter ce dont Claus est accusé.
O Claus é um bode expiatório.
Claus comme bouc émissaire...
Se o Claus a tivesse injectado, ter-se-ia desembaraçado da agulha.
Si Claus avait fait la piqûre, il aurait jeté la seringue.
- O Claus é estranho, mas não é estúpido.
Claus est bizarre, mais pas idiot.
Claus, deixe-se de tretas. 20 de Dezembro, 1980.
Arrêtez le baratin. 20 décembre 1980.
- Agora tenho de falar com o Claus.
Je dois parler avec Claus.
Se o Claus tiver tempo para falar.
Enfin, si Claus a le temps de parler.
Já acredito que o Claus está inocente, por isso decidimos :
Maintenant, je crois à l'innocence de Claus.
Vamos basear o nosso apelo directa e explicitamente na inocência do Claus.
Nous allons fonder l'appel, directement et formellement, sur l'innocence de Claus.
A sua 1ª reacção, que não faz parte da estratégia legal concebida mais tarde, é que o conteúdo do saco preto é da Sunny, e não do Claus.
Sa réaction sur l'instant, pas dans la stratégie juridique, est que les médicaments sont à Sunny.
O amor morreu, a Sunny não aceitava isso, por isso o Claus tentou matá-la?
L'amour était mort. Sunny ne l'acceptait pas, et Claus a voulu la tuer?
Não provámos a inocência do Claus.
Pas l'innocence de Claus.
Concederam 2º julgamento ao Claus von Bulow e ele foi absolvido das acusações.
Claus von Bulow eut un second procès et fut acquitté.
O Claus von Bulow ainda está casado com a Sunny von Bulow.
Claus von Bulow est toujours marié à Sunny von Bulow.
E chamam-no Garras Arenosas = Sandy Claws / Santa Claus =
Ce Perce-Oreille... est un monstre
Kriss Kringle, Pai Natal, São Nicolau.
Kriss Kringle, Santa Claus, Père Noël, Saint-Nicolas...
São Nicolau, também conhecido por Pai Natal, foi um bispo que viveu no século IV em Mira Licía, na Ásia Menor.
Saint-Nicolas, ou encore "Santa Claus"... était au lVème siècle, évêque à Myra, Asie Mineure.
É assim que lhe chamam em Inglaterra.
C'est comme ça qu'on dit Santa Claus en Angleterre.
Ela arranjava o Valium ao Claus.
Elle donnait du valium à Claus.
Meritíssimos Juízes, talvez não gostem do Claus von Bulow.
Peut-être n'aimez-vous pas Claus von Bulow.
Por que é que o Claus se comporta de forma culpada?
Claus agit comme un coupable.
Uma coisa, Claus.
Une chose, Claus.