Translate.vc / Portuguese → French / Cliff
Cliff translate French
787 parallel translation
Fred, apresento-te o Cliff Scully, é um velho amigo meu.
Je te présente Cliff Scully, un vieil ami à moi.
Já te disse que o Cliff é um velho amigo.
Cliff est un vieil ami.
Não faças o Cliff esperar mais.
Ne fais pas attendre Cliff.
Isso é em Bay Cliff, no campo.
C'est à Bay Cliff, à la campagne.
Bay Cliff não é o local certo para uma rapariga como ela.
Bay Cliff n'est pas un endroit pour une fille comme elle.
Essa é uma pergunta tonta, Cliff.
En voilà une question stupide.
Certo, Cliff.
Vas-y, Cliff.
Se o Fred Stolle e o Tony Roche jogassem com o Charlie Pasarell e o Cliff Drysdale e o Peaches Bartkowicz não lhe chamavam a pares.
Si Fred Stolle et Tony Roche jouaient Charlie Pasarell et Cliff Drysdale et Peaches Bartcowitz Ils n'appelleraient pas ça un double.
Adora tricotar e gosta dos discos do Cliff Richards.
Elle adore le tricot et les disques de Cliff Richard.
Cliff, este resultado deve ter sido uma desilusão para os All Blacks.
Cliff, c'est un résultat très décevant pour les All Blacks.
Obrigado, Cliff.
Merci, Cliff.
- O Cliff Brumby?
- Cliff Brumby?
Bem, aposto de 10 a 1, que pertence ao Cliff Brumby.
Je parie que c'étaient celles de Cliff Brumby.
Vá lá, não te zangues.
Ne te fâche pas, Cliff.
Sou um velho amigo do Cliff.
Un vieil ami de Cliff.
Sei tudo sobre os negócios do Cliff.
Je suis au courant de ses affaires.
Do Cliff Brumby.
Cliff Brumby.
Ele foi detido na área de Oak Cliff depois de supostamente matar um polícia.
Il a été appréhendé après avoir tué un policier.
As almas insones seriam, suponho eu, Cliff Irving, e Elmyr.
Ces âmes-là étant... Clifford Irving... et...
Não há como falar sobre Elmyr e deixar Cliff Irving de lado.
On ne peut parler de lui sans parler d'Irving.
O crime de Cliff Irving pode ter sido a maior truque do século, mas este não é, seja como for, o século do truque.
Notre siècle n'est en rien... celui des escrocs, n'est-ce pas?
François refere-se, claro, a Elmyr. Mas sobre Hughes. Quem poderia acusar Cliff Irving por acreditar que Hughes queria que nós acreditássemos em quase tudo.
Quant à Hughes qui peut blâmer Irving de penser qu'il veut nous faire croire n'importe quoi.
Cliff Irving teve mais coragem do que nós tivemos. E seguramente eu criei ficção. Ele atinge os Marcianos, aquele título de campeão.
Mais Clifford a été plus courageux que nous et son récit lui confère le titre de champion du Faux et éclipse mon histoire de Martiens!
Edith, talvez? Cliff Irving chegou ao topo de isso tudo e parou de repente. Com uma confissão.
Irving mit fin à toute spéculation en avouant!
Em dois anos Cliff escreverá um livro sobre o livro.
Dans 2 ans, il écrira "le livre du Livre sur le Livre!"
Então processe-me. Tenho muita pena. Ouça, Eva Prunier tem uma bela pensão na Rua Clift.
Ecoutez, Eva Prunier tient une pension de famille très correcte sur Cliff Street.
Eva Prunier. Sou dona da pensão na Rua Clift.
Eva Prunier, je tiens une pension de famille sur Cliff Street.
Lembra-se daquele morto a tiro junto à Cliff House?
Tu te souviens du gars châtré au 38 mm?
Tens cá um jeito, Cliff.
Vraiment bien joue, Cliff.
Qual é, Cliff, não me faça olhar, por favor.
S'il te plaît, ne me force pas à regarder.
Estamos aqui, não é, Cliff?
Et on était là, pas vrai, Cliff?
Com licença, há um Cliff Clovin aqui?
Excusez-moi, je cherche Cliff Clovin. Cliff Clavin.
É Cliff Clavin, parceiro, e está olhando para ele.
Vous l'avez en face de vous. Bonjour.
Cliff Notes, Latello!
Dans les "Que sais-je", Latello!
Cliff.
Cliff.
Cliff!
Cliff!
Howels ao seu serviço.
Cliff Howels, pour vous servir, madame.
Elizabeth Parker e Cliff Howels?
Elizabeth Parker et Cliff Howels?
Então ajude-me, Cliff, se isto é verdade.
Gare à toi, Cliff, si ceci est exact.
- Claro, tio Cliff.
Certainement, oncle Cliff.
Wendy, Cliff, venham aqui.
Wendy, Cliff, Venez ici.
É você, tio Cliff?
C'est toi, oncle Cliff?
Está despedido, Cliff.
Tu es congédié, Cliff! Sors d'ici!
- Lester, como vai?
Cliff, Salut. Lester, comment vas-tu?
A Polícia de Dallas acaba de anunciar ter um suspeito do homicídio do Guarda J. Tippit, morto à 1 e 15 em Oak Cliff, nos arredores da cidade.
La police de Dallas détient un suspect dans le meurtre d'un policier, l'agent J.D. Tippit, abattu à 13h15, à Oak Cliff, un faubourg de Dallas.
O suspeito, identificado como Lee Harvey Oswald, foi preso por mais de uma dúzia de agentes após breve refrega, num cinema de Oak Cliff.
Le suspect, identifié comme Lee Harvey Oswald, a été arrêté par plus de 12 policiers après une brève altercation au cinéma Le Texas.
Onde vais? Cliff!
Où est-ce que tu vas?
Cliff, adivinha? Acho que consegui o papel.
Je pense avoir décroché le rôle.
- Sabes o que é isso, Cliff?
Vous savez ce que c'est?
Toda a gente lembra-se disso. É uma daquelas coisas.
Rimmer, tout le monde se rappelle de ce moment, ça fait partie de ces choses comme tout le monde se rappelle où il était quand Cliff Richard s'est fait tirer dessus.
Como toda a gente lembra-se onde estava quando o Cliff Richard foi baleado... ou quando a primeira mulher aterrou em Plutão, ou quando puseram aquele enorme capachinho no céu para tapar o buraco do ozono.
Ou quand la première femme a mis le pied sur Pluton. Ou quand ils ont installé cette gigantesque perruque au-dessus de la Terre pour combler le trou de la couche d'ozone.