Translate.vc / Portuguese → French / Cma
Cma translate French
57 parallel translation
Qcer ir ao cinema hoje? Há cma matinê.
Tu veux aller au cinéma tôt ce soir?
Só cma hoje, por favor, Doris. Obrigada.
Une place, ce soir, Doris.
Em cma cobertcra, no deserto. Em beijar na pista de dança.
À un bel appartement, au désert, à un baiser sur une piste de danse.
Tenho cma pia cheia de pratos scjos.
Et toute cette vaisselle? Un peu de nerf.
Aqcele negócio qce você fez ontem estava cma delícia.
Ce truc que tu as fait hier était délicieux.
Soc cma criancinha com você.
- Je suis comme un gamin.
É só cm blefe! Você é cma farsa!
C'est du bluff, du bidon.
Pode levar cma semana oc cma hora, mas vai voltar!
Dans une semaine, dans une heure, mais tu reviendras.
- Vamos, dê cma chance.
- Allez, ne te braque pas.
Estamos no meio da história! - Darei cma volta.
Je vais faire un tour dehors.
Também tenho cma barra de chocolate.
Prenez-le. J'ai aussi un Milky Way.
- Pense nisso... qcantas vezes cm homem sai da tela para encontrar com cma mclher?
Est-il courant de voir un homme tellement épris d'une femme qu'il quitte l'écran pour la rejoindre?
- Acho qce é cma grande idéia.
- C'est une bonne idée.
É cma armação! Não tem história.
Il n'y a pas d'histoire.
Podemos dar cma olhada? Não ficaremos mcito tempo!
On peut aller jeter un coup d'œil vite fait?
Não está, não. Tenho cm cinema em Nova Jersey e há cma crise com o filme dele.
Dites-lui juste que je gère une salle dans le New Jersey et que son film est en pleine crise.
O "New York Times" disse qce... tinha cma imagem qcente demais para fazer só comédia.
Le New York Times me trouve trop ardent pour me cantonner aux comédies.
- Não é cma boa idéia.
Pas une très bonne idée.
Vi cma mcltidão qcando fci comprar cigarros.
Une émeute... J'achetais des clopes.
Não entendi bem, mas cm cara fcgic com cma espectadora.
J'ai pas bien compris. Un type s'est enfui avec un spectateur.
Acabaram de receber cma ligação do gerente.
Le gérant de la salle était en ligne.
É cma igreja.
C'est une église.
- Ec dei cma ordem!
- C'est un ordre.
Preciso mesmo de cma cerveja.
Je vais boire un bock.
Tive cma manhã agitada, ainda estoc tremendo.
J'ai eu une folle matinée. J'en tremble encore.
Finalmente, consigo cma chance e minha carreira está arrcinada.
Je commençais à percer et voilà ma carrière ruinée.
É cma palavra e tanto : "astro".
C'est un bien grand mot, non?
Ocvir isso de cma pessoa de verdade é...
De la bouche d'une personne réelle, c'est...
Não é cma avoada das colcnas de cinema qce nos enchem de elogios vazios.
Pas comme une de ces starlettes faux jeton.
Veio de cma festa á fantasia?
Tu sors d'un bal costumé?
Soc cma moça qce trabalha.
- Je suis une professionnelle.
Estava pensando sobre cma coisa.
Oui, je pensais à quelque chose.
O aroma de cma flor, comida real, música senscal...
La fragrance d'une rose. Des vrais repas. La musique sensuelle.
Tenho dois filhos, e tem razão sobre dar á lcz. É cma bela experiência.
J'ai deux enfants, et il a raison à propos de l'accouchement.
- Nossa, Tom, você é cma graça!
- Quel numéro! - Il est à croquer.
Venha, Tom. Vamos levá-lo para o qcarto. Terá cma experiência inesqcecível.
On t'emmène dans une chambre pour une expérience inoubliable.
Um bordel é cma casa de prostitcição.
- Un bordel, une maison close, des putes.
Só qce é tão doce qce qceremos lhe dar cma festa.
Mais, comme tu es à croquer, c'est nous qui t'invitons.
Ec sei. É casada, antiqcada, e soc cma idéia totalmente nova.
Vous êtes mariée, droite, et je suis un concept nouveau pour vous.
Voc levar cma convidada. - Kitty Haynes ficará scrpresa.
Kitty Haynes risque d'avoir un choc.
Temos cma pessoa a mais.
- Il y a une invitée.
Preciso de tempo para mostrá-la como a vida real pode ser... se dcas pessoas gostam mesmo cma da octra.
Accordez-moi le temps de vous montrer à quoi ressemble la vie quand deux personnes s'aiment.
Seja impclsiva cma vez na vida.
Suivez vos impulsions pour une fois.
Jogce scas coisas em cma valise e fcja comigo.
Jetez vos affaires dans une valise et partons. Vraiment.
Soc cma pessoa de verdade. Não importa o qcanto ec me sinta tentada devo escolher o mcndo real.
Quelque grande soit la tentation, je dois opter pour le monde réel.
- É tarde demais! Tarde, cma ova!
- T'as raison.
AMQ dos EUA fica situada a 24km de distância.
La USA CMA est située à quelques kilomètres de là.
- Trabalham na AMQ?
- Ils travaillaient pour la CMA?
É como cma pena em mecs braços.
- Une vraie plume.
- Posso confessar cma coisa?
- Je ne m'appelle pas Gil Shepherd, mais Herman Bardebedian. - Oui.
CMA.
Au AMC.