Translate.vc / Portuguese → French / Codigo
Codigo translate French
54 parallel translation
E um nome de codigo para uma venda de 50 milhöes de francos de heroina.
C'est un nom de code pour une vente d'héroïne de 50 millions de francs.
Ouça isto. "As centrais nucleares são instalações de segurança, e, como tal, abrangidas pelo artigo 18 do codigo penal dos E.U."
"Les centrales nucléaires sont des installations de sécurité, et relèvent donc du titre 18 du code criminel américain."
E um codigo.
C'est un code.
Aprendi este codigo em Great Lakes.
Parce que j'ai appris ce code à Great Lakes.
É por isso que vou vencer, porque eu penso em como dar a volta aos problemas, em vez de ser um conjunto de linhas de codigo pré-programadas.
Parce que je sais contourner la difficulté au lieu de m'embourber dans les chemins tout tracés.
Meu nome codigo é projeto 2501.
Mon nom de code est : Projet 2501.
esoclha o que quiser. o codigo é..
- Le code est...
Temos um Codigo 7.
Nous avons un code 07.
Apanham-nos o codigo e ligam para todo o lado!
Avec ton numéro, ils appellent partout!
Um tipo ligou para o Afeganistão com o meu codigo!
On a piraté mon numéro et appelé l'Afghanistan!
- Lembra-se do codigo para a central? - I've got it, Broots.
Vous avez le code du générateur?
Sao semelhantes a minha lingua, mas sao, na verdade, um codigo que criei para a eventualidade do meu trabalho cair em maos inimigas.
Ils ressemblent à ma langue maternelle mais il s'agit d'un code que j'ai inventé, au cas oû l'ennemi trouverait mon travail.
e por isso que ensinarei a Capitao Carter o codigo.
C'est pour ça que j'apprendrai le code au capitaine Carter.
Jogamos o "pin o nome no codigo de barras" depois.
On fera les présentations plus tard.
Você não mudou o numero do codigo?
As-tu changé le numéro de code?
A receber codigo de identificação do SG-1.
C'est le code d'identification du SG-1.
Um tornado está a vir. É codigo vermelho.
Une tornade approche, c'est un code rouge!
E se ela não reconhecer o codigo?
Et si elle ne reconnaît pas le code?
Sra. Bristow, sabemos que sabe como ler este codigo.
Melle Bristow, on sait que vous savez décoder ce message.
Codigo vermelho!
Code rouge!
- Podes parar isto decifrando o codigo.
- Tu peux arrêter ça en décodant le texte.
Eles queriam um codigo decifrado.
Ils voulaient que je décode un texte.
É isso a razão de isto tudo. Um codigo.
Tout ça juste pour un code.
Sra. Bristow, sabemos que sabe como ler este codigo.
Mlle Bristow, nous savons que vous pouvez décrypter ce code.
é "Codigo penal, parte 2"
Il s'agit du code pénal, livre deux.
Tenho o codigo ; Estou a entrar.
J'ai le code ; je le rentre maintenant.
Tens o codigo errado!
Tu as un mauvais code!
esse é o codigo verdadeiro!
C'est ça le code!
Codigo : 42 abortem abortem.
Code 42! Abandonnez! Abandonnez!
Atenção a todos Codigo : 42.
Tous les campeurs, attention. Code 42. Code 42.
Codigo : 42 esse é hora de sair, hora de sair!
- Code 42. Ça y est. - Partez!
Garotos codigo : 42 É o dia dos Pais.
Partez! Hé, code 42 ça veut dire "Jour des Parents."
Ao menos os yakuza punks vivem sobre um codigo de honra.
Les yakuza ont au moins leur code d'honneur.
Encontrei um codigo lá, coordenadas que me levaram a uma caixa enterrada na areia.
J'y ai trouvé un code. Des coordonnées qui m'ont conduite à une boîte enterrée.
Puseram lá o codigo.
Ils ont eux-mêmes mis le code.
Muito desse codigo dos nanites são baseadas nos cálculos dele, talvez...
Beaucoup de ces lignes de code nanites sont écrites par lui, donc peut-être...
Dez digitos ; um codigo de zona e o numero de telefone.
10 chiffres ; un préfixe et un numéro de téléphone.
Alguma coisa me diz, que o teu pai nunca te disse o codigo.
Quelque chose me dit que ton père ne t'a jamais dit la combinaison.
qual é o codigo, Dale?
Quelle est la combinaison, Dale?
Comando, eu preciso de um codigo 5!
Pouvez-vous vérifier une identité?
Está selado com o codigo de segurança de nivel omega.
C'est scellé avec un code de niveau oméga.
Eu tenho o codigo PIN.
Papa. J'ai le code PIN.
Honra o codigo.
- Honorer le Code.
O teu codigo.
- Votre code.
Codigo do clã.
Le Code du clan.
Nós vamos ficar vivos pelo codigo O teu codigo está morto logo nos tambem.
- Nous resterons en vie par le Code. - Votre code est mort et nous le sommes aussi.
O Codigo é maior do que eu.
Le code est plus grand que moi.
Tu não tens honra. Nem respeito pelo codigo.
tu n'as pas honneur. aucun respect du code.
Eu vivo pelo meu proprio codigo.
Je vis par mon propre code.
Côdigo postal 02124!
Code postal : 021 24.
Seu codigo e'Subir ao Monte Nitaka'.
Votre code est Escaladez le Mont Niitaka.