Translate.vc / Portuguese → French / Coffey
Coffey translate French
64 parallel translation
Assim, senhoras e senhores, ouviram o veredicto pelas palavras do juiz Coffey.
Mesdames et messieurs, vous avez entendu le verdict lu par le juge, M. Coffey.
Este é o Tenente Coffey.
Voici le lieutenant Coffey.
Coffey, são estas as escotilhas dos mísseis?
Coffey, ce sont les écoutilles du missile, correct?
Isso são 192 ogivas, Coffey.
Ça fait 192 ogives, Coffey.
Onde estamos, Coffey?
Où sommes-nous, Coffey?
O Coffey quer que seja um submergível russo, tudo bem.
Coffey veut appeler ça un submersible russe. D'accord.
O Coffey está a partir com o Flatbed!
Coffey se barre avec Flatbed!
Coffey.
Hé, Coffey.
- Achas que o Coffey vai em sentimentos?
- Tu crois que Coffey marche à l'intuition?
O Coffey olha e vê russos.
Coffey voit des Russes.
- Coffey, seu filho da mãe!
- Coffey, fils de pute! - Lindsey!
Hippy, vê só. Se conseguirmos provar ao Coffey que não há russos lá em baixo, talvez ele se acalme um pouco.
Si on peut prouver à Coffey qu'il n'y a pas de Russes dans la fosse, peut-être qu'il se calmera.
- Agora eles atrelaram-lhe a ogiva.
- Ils y ont attaché l'ogive. - Coffey.
Coffey... por favor, Coffey.
Coffey... Allez, Coffey.
E também foi o ano de John Coffey e das duas raparigas mortas.
C'était... C'était aussi l'année... de John Coffey... et des deux fillettes assassinées.
Chamas-te John Coffey.
Tu t'appelles John Coffey.
Agora tenho coisas para fazer, John Coffey.
J'ai des trucs à faire, John Coffey.
Não é uma boa altura John Coffey, não é nada uma boa altura.
Le moment est mal choisi, John Coffey. C'est vraiment pas le moment.
O que queres, John Coffey?
Que veux-tu, John Coffey?
O John Coffey está matar o Chefe Edgecomb!
Coffey va tuer le chef!
O John Coffey está matar o Chefe Edgecomb!
Venez! John Coffey est en train de tuer Edgecomb!
John Coffey.
John Coffey.
Coffey.
Coffey.
Até um gigante como o Coffey pode passar despercebido.
Même un géant comme Coffey peut passer inaperçu.
O mesmo aconteceu com John Coffey.
Pareil pour John Coffey.
O Coffey é culpado?
Coffey est-il coupable?
Então, estão a pensar levar o John Coffey até ela.
Donc tu envisages d'emmener John Coffey la voir.
E não esqueçamos que o John Coffey é um assassino.
Et roublions pas que John Coffey est un assassin.
O Coffey ficou perturbado quando apagaram as luzes, pusemo-lo no colete de forças e fechámo-lo na sala de recolhimento.
Coffey a fait une crise... On lui a mis la camisole. Il est dans la cellule disciplinaire.
John Coffey!
John Coffey.
John Coffey ( café ), minha senhora.
John Coffey, madame.
Sim, John Coffey?
Oui, John Coffey?
John Coffey, minha senhora.
John Coffey, madame.
Quero que fiques com ele, senhor Coffey.
Je veux que vous l'ayez, M. Coffey.
O Hal sabe? Ele sabe que o Coffey é inocente?
Est-ce que Hal sait que Coffey est innocent?
John Coffey, foste condenado à morte na cadeira eléctrica por um júri dos teus pares com sentença de um juiz do Estado.
John Coffey, vous avez été condamné à mort par un jury, ladite sentence imposée par un juge dûment assermenté.
John Coffey vais receber uma descarga eléctrica, até à morte de acordo com a lei deste Estado.
John Coffey... nous ferons passer le courant jusqu'à ce que mort s'ensuive, conformément à la loi en vigueur.
Tinha 44 no ano em que o John Coffey foi executado.
J'avais 44 ans l'année où John Coffey a suivi la ligne verte.
É o meu castigo por ter deixado que John Coffey fosse executado por ter morto um milagre de Deus.
C'est ma punition pour avoir laissé John Coffey passer sur la chaise. Pour avoir tué un miracle de Dieu.
Herderson avança-o para a primeira base,
1er lancer de Henderson. Coffey à la réception.
Coffey vai marcá-lo, mas Martinez fica seguro, ao lançar para a esquerda, para começar.
Martinez ne risque rien, grâce à son...
Está com um chapéu esquisito. Deve ser o seu capataz, o Sr. Coffey.
Je crois que c'est votre travailleur du ranch, Mr Coffey.
Coffey, maldição, eu estava fazendo um piquenique.
Coffey, bon sang, j'étais en plein pique-nique.
E se Coffey deu-lhe a mesma coisa que seu cozinheiro nos deu... ele não está mais feliz agora do que antes de comer.
Et si Coffey lui a refilé la même merde que ton cuisinier nous a préparée, il n'est pas plus content que nous d'avoir mangé.
Coffey. Não acho o Parcher.
Coffey, je ne trouve pas Parcher.
Coffey, pode entregar aquela cruz?
Coffey, tu veux bien... me passer cette croix?
Coffey! Volta!
Coffey!
Coffey...
Coffey...
Coffey, ouve.
Coffey, écoute.
Sou o Fergus Coffey.
Je suis Fergus Coffey.
Coffey?
Coffey.