Translate.vc / Portuguese → French / Cold
Cold translate French
309 parallel translation
Isso é base. Este serve para tirar a base.
Voici du cold-cream et du démaquillant pour cold-cream.
Conheci o Gerónimo e Cold Cheese nesta idade.
J'ai connu Geronimo et Cochise à cet âge-là.
Such a cold finger
Ses doigts d'or sont glacés
This heart is cold
Ce cœur est froid
Fiquem com o êxito de Hank Williams, "Cold, Cold Heart".
Le grand succès de Hank Williams, Cold, Cold Heart.
What used to come from the warmest heart I have to get from a cold can
Au lieu de petits plats préparés avec amour je dois me contenter de conserves froides
- Em Coleharbor.
A Cold Harbor.
Shelby não esteve em Coleharbor, tu estás a mentir!
Shelby était pas à Cold Harbor. T'es un sacré menteur.
Aço frio, ponto de controlo 52. Câmbio. - Controlo 52, câmbio.
Cold Steel, position 5 / 2... ouvrez le feu!
Aço frio, Aço frio, aqui 16 alfa, câmbio.
Cold Steel, ici 1 / 6 Alpha...
E agora, o filho favorito de Cold River, Big Ben Healyl
Et maintenant, le citoyen le plus célèbre de Cold River, Big Ben Healy!
Cold River foi onde nasci e fui criado.
Je suis né à Cold River et j'y ai grandi.
Tu pertences a Cold River.
Toi, tu viens de Cold River.
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere # I'm all alone, more or less
Sous-titré et resynchronisé par Elwe.
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
# It s cold outside, there s no kind of atmosphere
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
# C'est froid dehors, Il n'y a pas d'atmosphère
Traduzido por : António Neves ( oinotna7 )
# It s cold outside, there s no kind of atmosphere
A empresa chama-se Hinckley Cold Storage.
C'est l'entrepôt frigorifique Hinckley. Voilà quelques-uns des ingrédients :
Solta aí o Funky Cold Medina.
Envoyez la musique.
Chamo a este : "COLD WAR"
C'est ce que j'appelle une "guerre froide".
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
It s cold outside, there s no kind of atmosphere
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere
Seulement moi et trois tonnes et demi de curry.
# Fun, fun, fun
It s cold outside, there s no kind of atmosphere
Sou o supervisor do Bloco E da cadeia de Cold Mountain.
Je suis gardien au bloc E, à Cold Mountain.
My blood runs cold, my memory has just been sold.
Mon sang est glacé Mes souvenirs bradés
Meu nome é Indrid Cold ".
Mon nom... est Indrid Cold ".
- Quem? Indrid Cold.
Indrid Cold.
Ele diz que Indrid Cold está lá.
Il dit qu'Indrid Cold est là.
Meu nome é Indrid Cold.
Mon nom est Indrid Cold.
Seu nome era lndrid Cold.
Son nom était Indrid Cold.
Sr. Cold tinha razão em tudo.
M. Cold avait raison sur tous les plans.
Então recebo essa mensagem desse tal de lndrid Cold que fala sobre uma grande tragédia no Rio Ohio.
Ensuite je reçois un message de cet Indrid Cold... Ou il me parle d'une catastrophe très importante sur la rivière Ohio.
Não vou tomar decisões baseadas nas mensagens de lndrid Cold.
Je ne prendrai pas de décisions en me basant sur des messages d'Indrid Cold.
Não sei o que acontece conosco depois que morremos mas posso apostar que aonde quer que a Mary esteja agora não está sequer perto de lndrid Cold.
Je n'sais pas ce qu'il advient de nous près la mort, mais je crois que Mary, où qu'elle puisse être n'est sûrement pas aux côtés d'Indrid Cold.
Aquela mulher no canto playin'frio o papel 290
"That woman in the corner cold playin'the role"
Deixe o asno dela na gaveta de canto os pés dela se põe frio 291
"Leave her ass in the corner till her feet gets cold"
Eu, em compensação, contei a história de quando fiquei enjoada do álcool... no banco do carro do Peter Cutler no 9º ano.
Moi, je lui ai raconté la fois où j'avais vomi sur Andre Cold Duck dans la voiture de Peter Cutler.
Larguei a merda da carrinha na Cold Spring Lane, meu.
J'ai balancé la caisse à Cold Spring Lane.
É um telefone público num centro comercial em Reisterstown, na Cold Spring Lane.
Celui d'une cabine du supermarché de Cold Spring Lane à Reisterstown.
Beeswax e perfume barato junto com loção Jergens.
Cire d'abeille, parfum bon marché et cold cream.
" Quando cheguei com o meu pai à cidade de Cold Mountain, tinha muita vergonha por parecer tão deslocada.
Quand nous sommes arrivés à Cold Mountain, j'étais si gênée par mon apparence, si peu à ma place.
Cold Mountain deve parecer o fim do mundo.
Pour vous, ici, c'est le bout du monde.
Vou chegar a Cold Mountain antes de si.
Je serai à Cold Mountain bien avant toi.
Não, aquele é o Teague. A dada altura, a família Teague era dona de toda Cold Mountain.
Jadis, sa famille possédait tout Cold Mountain.
Estão mencionados, esta noite, no meu relatório.
Vous, soldats de Cold Mountain, êtes dans mon rapport.
Vocês, homens de Cold Mountain, foram novamente heróis pela causa.
Une fois de plus, vous avez servi la cause en héros.
Arrastei a minha pobre filha 600 kms, de Charleston para Cold Mountain, porque os médicos dizem que o meu peito está fraco, e o ar fazia-me bem.
J'ai traîné ma pauvre fille de Charleston jusqu'à Cold Mountain, car les médecins disaient que j'avais les poumons faibles et que l'air d'ici me ferait du bien.
- Cold Steele?
Le général?
Aço frio, aqui 16.
Cold Steel, ici Red 1 / 6...
The beginning of the day is cold.....
- The beginning of the day is cold...
Continua Traduzido por :
It s cold outside, there s no kind of atmosphere