English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Columbia

Columbia translate French

850 parallel translation
Não te esqueças. Quém descobriu o río...?
- Qui a découvert le fleuve Columbia?
É por isso que eu trabalho em Columbia, para que possas ir para lá algum dia e ser um engenheiro como o teu tio Otto.
Je suis cuisinière à l'université de Columbia pour que tu puisses y aller, pour que tu sois ingénieur, comme ton oncle.
- A mãe dele é a melhor cozinheira de Columbia.
- Il a tout pour être champion. - Sa mére est la meilleure cuisinière de Columbia.
Primeiro Columbia, agora a fraternidade, e em seguida, serás um engenheiro.
D'abord Columbia, puis une confrérie, et bientôt, tu seras ingénieur.
Isso aconteceu com Eddie Collins o melhor homem da segunda base que tivemos em Columbia.
C'est arrivé à Eddie Collins, le meilleur deuxième base passé à Columbia.
Foi por isso que estudaste, por isso que foste para a Columbia para que pudesse jogar baseball?
C'est pour ça que tu as étudié, que tu es allé à Columbia, pour pouvoir jouer au base-ball?
Estive na Universidade de Medicina da Colômbia, tive uma namorada sorridente que por sorte casou com o meu colega de quarto, Kim.
Je suis allé à l'école de médecine de Columbia, j'ai rencontré une fille rieuse qui heureusement a épousé Ken, mon colocataire.
Quando conheci o Larry, ele já tinha uma reputação de poeta na Universidade de Columbia.
Quand j'ai rencontré Larry, il jouissait déjà d'une certaine célébrité. Il était poète, il avait de l'esprit.
Escreveu o último filme que fiz com a Columbia.
Vous avez écrit mon film pour la Columbia.
Táxi amarelo em direcção a Noroeste na Columbia Road e Connecticut.
Taxi à l'angle de Columbia Road et Connecticut.
Conduzo um grupo de gente até à região do Rio Columbia.
Je conduis des gens à Columbia River.
Claro, podes seguir ao logo da margem do Rio Columbia, descendo para a costa.
Vous pourriez aller vers l'ouest le long de Columbia River, et descendre la côte.
Será como no circo Columbia.
Ça marchera aussi bien qu'à la Columbia.
Não, Harry, aqui tens um tipo duro, o que não tinhas no Columbia.
Non, Harry. Le patron est plus coriace qu'à la Columbia.
Não, não. Fui fazer uma visita ao Circo Columbia.
Non, je vais travailler pour Columbia.
O Columbia?
Columbia?
Planeias mesmo trabalhar no Columbia, planeias?
Vous allez vraiment chez Columbia?
Não trabalharias no Columbia. És o Grande Sebastian.
Le Grand Sebastian ne travaillerait pas pour Columbia.
Não ias para o Columbia.
Tu ne vas pas à la Columbia.
O Dr. CaIaway quer mostrá-Io aos alunos.
Dr Calaway est si fier, il veut montrer le travail à ses étudiants de Columbia Medical School.
Na Estalagem Columbia, Pine Tree, Vermont.
A l'auberge Columbia. A Pine Tree, dans le Vermont.
Bem-vindos a Estalagem Columbia.
Bienvenue a l'Auberge Columbia!
Bem, papá, é assim.
J'irai à Harvard, puis à Columbia, pour faire mon P.B.C.
E tem razão. Fará o que todos fizemos.
Il ira à Harvard, puis à Columbia, faire son P.B.C.
Quer ir primeiro para Harvard e depois, para medicina, em Columbia.
Tu es familiarisée avec ces termes.
Ele era professor de teatro em Columbia, näo era?
Votre mari était prof. d'art dramatique à Columbia.
Oh, Columbia A pérola do oceano
Oh Columbia Perle de l'océan
Combina com uma expedição de inspecção. O S.S. Columbia.
Son signal correspond à celui du Columbia.
Conhecerá o John e falaremos durante o jantar. John segue esta noite para Nova lorque, para ver um amigo na Columbia e amanhã para Genebra, para trabalhar na Organização Mundial de Saúde.
Alors, il fera la connaissance de John et on parlera pendant le diner... parce que John doit s'envoler ce soir pour New York, pour aller voir un ami... à Columbia University.
Agradecemos à Columbia Pictures a cedência de algumas imagens do filme de Howard Hawks "The Criminal Code" ( 1931 )
Merci à la Columbia pour la diffusion des scènes du film : "Le Code criminel" de Howard Hawks ( 1931 )
Saltando de tronco em tronco enquanto flutuam pelos poderosos rios de British Columbia abaixo.
Sauter des troncs qui flottent sur les rivières de la Colombie-Britannique!
Columbia Airlines Voo 10 para Albuquerque e Denver...
Columbia Airlines, vol 10 à destination d'Albuquerque et Denver...
- Averigue junto da manutenção da Columbia.
- Contactez la Columbia.
Ambulância tenta apanhar o voo 409 da Columbia Airlines.
Ambulance en route pour le vol 409 de la Columbia Airlines.
Torre de Dulles, Columbia 409.
Tour de contrôle, ici Columbia 409.
Columbia 409, autorização para descolar.
Columbia 409, autorisation de décollage.
Controlo, Columbia 409 a 2.000 pés de altitude e nível de voo 240.
Départ, Columbia 409, 2000 pieds, niveau de vol 240.
Recebido, Columbia 409.
Bien reçu, Columbia 409.
Columbia 409.
Columbia 409.
Controlo de Los Angeles, Columbia 409 a sobrevoar Bryce Canyon no nível de voo 350.
Los Angeles, Columbia 409, survolons Bryce Canyon, niveau de vol 350.
Columbia 409, Controlo.
Columbia 409, ici le centre.
Controlo de Salta Lake, daqui Columbia 409.
Centre Salt Lake, ici Columbia 409.
Prossiga, Columbia 409.
On vous écoute, Columbia 409.
Columbia 409, Controlo de aproximação de Salt Lake.
Columbia 409, Salt Lake approche.
Columbia 409, mantenha este rumo e altitude para interceptar o sistema de aterragem.
Columbia 409, maintenez votre cap et altitude actuels pour capter l'ILS.
Columbia 409, o Barron está a 12,030.
Columbia 409, le bimoteur est à 12030 pieds.
Columbia 409, controlo de Salt Lake.
Columbia 409, ici Salt Lake approche.
Salt Lake, daqui Columbia 409.
Salt Lake, ici Columbia 409.
Columbia 409, controlo de Salt Lake.
Columbia 409, Salt Lake approche.
Quero ir para Harvard e depois, para medicina, em Columbia.
Tu veux devenir médecin?
- A MGM e a Columbia querem-no... - É comercial?
Est-ce commercial?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]