English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Comin

Comin translate French

30 parallel translation
He's got a tape deck in his tractor I can hear him when he's comin'home
Il a un autoradio dans son tracteur, je peux l'entendre quand il rentre à la maison.
Inspector do vómito, deixem passar!
Barf inspecteur comin'à travers!
Está a entrar muita luz!
Le comin la lumière dedans!
- É isso que nós queremos.
- Il est comin'après nous. - C'est exactement ce que nous voulons.
A ponte está a descer sobre nós?
Vous savez que nous avons un pont comin'up notre cul?
'Cause the Tough Boys are comin' Then everything blows
Il faut le sortir de là avant que l'éther explose.
T-T-T-Tough Boys, Tough Boys, they're comin'at you
Ça, c'est la gauche, tu vois? Juste un peu plus.
Tough Boys, Tough Boys, comin'at you
Écoute, je sais ce que tu penses de lui. Je dois enquêter sur lui.
Só dois de vocês vão voltar.
Seuls deux d'entre vous sont comin'arrià ¨ re.
Vais voltar para casa com o papá.
Maintenant, vous êtes comin'à la maison avec papa.
Tenho mais dois inimigos vêm a acelerar às seis horas!
J'ai deux bogeys plus comin'à chaud de six heures!
Tenho mais dois inimigos a vir da Anã Castanha!
J'ai eu deux autres bogeys comin'à partir de la naine brune!
Vou a caminho!
Je suis comin'!
- Devíamos ter previsto isto.
- Nous devrions avoir vu que comin'. - Nous devrions avoir vu que comin'.
Mulher de azul.
Madame dans le bleu, comin à travers.
- Não, a droga vem do Canadá.
- Non, lapin, c'est comin dedans du Canada. Herbe canadienne.
Sim. Você comin'para um ponto?
- Vous voulez en venir où?
"Ooh, Ed é comin." "Ooh, Tobias." Eu consigo um wedgie só entrando seu escritório.
"Voilà Ed", "Tobias." Rien que d'entrer là, je suis crispée.
Não, só acalmar-se Eu sou comin'para conseguir você.
Je viens te chercher.
Eu era justo comin'para ver você. Vamos, Viúva.
Je venais justement te voir.
Entramos quando a tua gaja Levar o teu pequeno a casa
Comin'in when your shorty Take your lil'one to school
As Theta Beta Vieram buscar-me
Theta Beta Comin'for to carry me home
Ela estará a descer a montanha...
- She'll be comin around the mountain...
Não ouves o bater do meu coração a ir na tua direcção?
Don't you hear that heartbeat comin'your way
Os rapazes da Markridge estão a chegar com as armas deles
♪ All them Markridge boys a-comin'with their guns ♪
Os rapazes da Markridge estão a chegar
♪ All them Markridge boys a-comin'♪ ♪ with their clipboards and their guns ♪
# Boys were comin'down by the dozen
C'est incroyable!
Ah, não.
"Comin'for to carry me home" Oh, non.
Quero ver-te suar
I want to see sweat comin'out your pores
ENQUANTO ISSO...
♪ l'm comin'in your home ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]