English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Commodore

Commodore translate French

281 parallel translation
Pode embarcar, Almirante.
Montez, commodore.
- Ama-me, Comodoro?
Vous m'aimez, Commodore?
Posso falar com o comodoro? Ah, saiu.
Le commodore est-il là?
A caixa-forte, é um Commodoro, modelo 50, e não é das mais difíceis.
Le coffre est un Commodore, modèle 50...
D meu pai, o Comodoro, não toleraria a insubordinação.
Mon père, le Commodore, ne tolérait pas l'insubordination.
Comodoro Emery, a Dra. Hiller e o Congressista Parker.
Commodore Emery, voici Ie Dr HiIIer et Ie député Parker.
O Almirante e o Comodoro Emery entram agora na sala de conferências.
L'amiral et le commodore Emery entrent dans la salle de conférence,
Chegaram dois dos mais distintos cientistas mundiais, o Almirante Nelson e o Comodoro Emery.
Nous saluons maintenant deux des plus grands savants du monde : l'amiral NeIson et Ie commodore Emery.
Devia sabê-lo, Comodoro.
Vous devriez Ie savoir, commodore.
Se quiseres, algo importante, estarei no Hotel Commodore, em Lincoln.
Si tu as besoin de me joindre, je suis à l'hôtel Commodore à Lincoln.
- Capitão, quanto ao... - Comodoro Wolfgang Schrepke da Marinha da Alemanha ocidental. Munceford, imprensa americana.
Commodore Schrepke de... la Marine allemande de l'Ouest, Ben Munceford, de la presse U.S.
Ouvi falar muito de si, mas nunca esperei conhecê-lo. - Ai não? - Não num contratorpedeiro americano.
Je ne pensais pas vous rencontrer, Commodore... à bord d'un destroyer américain.
O comodoro era um exímio comandante de submarinos.
Le Commodore était un as des sous-marins.
Perdoem o alegado sentido de humor do comodoro.
Pardonnez au Commodore son sens de l'humour.
- Boa noite, comodoro. - Boa noite.
Bonne nuit, Commodore.
Por favor, comodoro, entre.
Entrez, Commodore.
Mas quero que o Comodoro Schrepke examine bem o Novo Sibursk.
Mais je veux que le Commodore examine le Novo Sibursk.
Lá está ele, comodoro, a submergir.
Il est là Commodore, en train de plonger.
Como é que o comodoro aguenta ali fora?
Comment le Commodore peut-il rester dehors?
O que acha o comodoro de tudo isto?
Que peut ressentir le Commodore? Que peut ressentir le Commodore?
Segundo o Comodoro Schrepke, estão prestes a ficar sem ar.
D'après le Commodore, il va bientôt manquer d'air.
Comodoro? Entre.
Commodore, entrez.
Parece que talvez tenha razão, comodoro.
Vous aviez peut-être raison, Commodore.
O Comodoro quer saber porque mudou de rota e veio para cá.
Le commodore est curieux de savoir pourquoi vous êtes venus ici.
- Trago, sim.
- Oui, commodore.
Comodoro!
Commodore!
Enterprise? Daqui Comodoro Mendez e Capitão Kirk.
Enterprise, ici le commodore Mendez et le capitaine Kirk.
O senhor, o Comodoro Mendez e o Capitão Christopher Pike.
vous-même, le commodore Mendez et le capitaine Christopher Pike.
- É para o Comodoro Mendez.
- C'est pour le commodore Mendez.
Um sinal da Frota para si, Comodoro.
Un message pour vous, commodore.
Comodoro Mendez, urgente.
Commodore Mendez, c'est urgent.
Comodoro, não acha que...
Commodore, ne croyez-vous pas que...
O Comodoro nunca esteve a bordo da sua nave.
Le commodore n'était pas à bord du vaisseau.
Mendez J.I., Comodoro, Base Estelar 11. "
"Signé Mendez J.I., commodore, base stellaire 11."
Vai gostar do Comodoro Travers. Ele serve uma boa mesa.
Vous apprécierez Commodore Travers.
Foi feito um relatório completo dos danos ao comandante da Base 11, Comodoro Stone.
Un rapport complet des avaries a été remis au commandant de la base, le commodore Stone.
- Pelo quê, Comodoro Stone?
- Par quoi, commodore Stone?
A Enterprise aguarda, Comodoro.
L'Enterprise vous écoute, commodore.
- Obrigado.
- Merci, commodore.
- Obrigado, senhor.
- Merci, commodore.
A invasão de que o Comodoro Barstow suspeitou.
L'invasion que craignait le commodore Barstow.
Comodoro Stocker, pedi-lhe que participasse nesta reunião porque Gamma Hydra IV está na sua área de administração.
Commodore Stocker. Je vous ai demandé d'être présent, Gamma Hydra IV étant dans votre zone.
O senhor tem uma razão para estar na ponte, Comodoro Stocker?
Avez-vous une raison quelconque d'être sur la passerelle, commodore?
Resisto a essa sugestão, Comodoro.
Je m'oppose à cette suggestion, commodore.
Registe que esta audiência foi ordenada pelo comodoro Stocker e relutantemente convocada por mim.
Cette audience a été sollicitée par le commodore Stocker et ouverte à contrecoeur par moi.
Pelo contrário, Comodoro.
Au contraire, commodore.
O Comodoro Stocker. O Stocker?
- Le commodore Stocker.
O comodoro Stocker é o oficial mais graduado... Não!
Commodore Stocker a le grade...
Apenas o comodoro Stocker pode dar ordens de comando a bordo desta nave.
Seul le commodore Stocker peut me donner un ordre.
Comodoro?
Commodore?
Comodoro Stocker, quais são as suas ordens?
Commodore, quels sont vos ordres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]