English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Company

Company translate French

563 parallel translation
EMPRESA DE PELES NORTHWESTERN
Northwestern Company, Commerce de Fourrures et Peaux
Se o negócio com a Manchester Cotton Company não se concretizar, ficamos numa situação muito má, papai.
Si les pourparlers avec la Saxonia n'aboutissent pas... Ce sera la catastrophe!
Há muito negócio a fazer com a Manchester Cotton Company.
Ça vaudrait le coup de les contacter.
Mas, desde então, a Preysing Company tem tido dias maus.
Mais la Cie Preysing est dans une mauvaise passe.
Nesta altura, posso anunciar que o acordo entre a minha firma... e a Manchester Cotton Company... foi negociado com sucesso.
Messieurs, je peux vous déclarer sans ambages que les négociations entre ma société et la maison de Manchester... ont été menées à bonne fin.
"George Remington, Remington Company, Filadélfia."
"George Remington, Remington Blueing Company, Philadelphie."
Eu sou natural do Kansas nado e criado nas terras bravias balonista emérito do Circo Milagres e Maravilhas.
Je suis moi-méme du Kansas! ♪ Ai grandi dans les plaines de l'ouest. Premier funambule-aéronaute de la Kansas Carnival Company.
Sabe quem é o dono da terra. A Agro-Pecuária de Shawnee.
Le proprio, la Shawnee Land Cattle Company.
Grande companhia americana de seguros, Cleveland, Ohio.
La Great American Insurance Company, de Cleveland.
Vim falar desta campanha do Inquirer contra a Public Transit Company.
La campagne de l'Inquirer contre les Chemins de Fer.
Tu próprio és um dos maiores accionistas da Public Transit Company.
Vous êtes l'un des plus gros actionnaires des Chemins de Fer!
Peterson v. Peterson, Adams v. Kelly... e Gimbel v. New Pennsylvania Coal Company.
Peterson contre Peterson, Adams contre Kelly et l'affaire Gimbel.
Estamos a oferecer-lhe a presidência da Western Railroad Trading Company...
Avec un salaire de 10000 $ par an. Compagnie créée pour le développement des 2 Dakota.
Esta emissão é-vos trazida pela Friendly Credit Company.
Une émission offerte par le Crédit Amical.
A Friendly Credit Company confia em si.
Le Crédit qui vous fait confiance.
Você deve à Cia. de Poupança e Empréstimos Knickerbocker... cinco prestações da hipoteca, e se não pagarem,... temo que a Cia. de Poupanças e Empréstimos... deverá tomar as medidas necessárias.
Vous devez à la Knickerbocker Savings and Loan Company... cinq traites. Si elles ne sont pas réglées, je crains que la Knickerbocker Savings and Loan Company... n'ait à entreprendre une action en justice.
- Como sabe, eu represento... a Cia. de Pupança e Empréstimos Knickerbocker.
- Comme vous le savez, je représente... la Knickerbocker Savings and Loan Company.
e como Sra. Quimp se nega a pagar seu aluguel,... a Companhia... se nega a hospedá-la durante mais tempo.
Puisque Mme Quimp refuse de payer son loyer, la Knickerbocker Savings and Loan Company - ne veut plus lui offrir l'hospitalité.
Knickerbocker não é uma instituição beneficente... como St. A Cia. Dominic.
La Knickerbocker Savings and Loan Company n'est pas une oeuvre de charité... comme Sainte Dominique.
Às 10 : 30 amanhã, na Bullitt and Company.
10 h 30 demain matin, chez Bullitt.
O meu sucesso como Sargento fica a dever-se aos meus anos de trabalho no Banco de Crédito Agrícola.
Mes succès en tant que sergent, je les dois à mon expérience au sein de la Cornbelt Loan Trust Company.
Gosto bastante do Banco de Crédito Agrícola.
j'aime la Cornbelt Loan Trust Company.
"Kruss and Company, Berlim." lsto foi feito para o Heinrich Stubel.
Elle a été fabriquée à Berlin, pour Heinrich Stubel.
Ligue-me a Balong Company, Bolsa de Paris, Reaumur 6572.
Je voudrais Balong et Compagnie. Bourse de Paris. Réaumur 65. 72.
É da Balong Company?
Allô? Balong et Compagnie?
Fala da Balong Company.
Allô? Balong et Compagnie.
Lembra-se da Companhia de Electricidade Fortune?
Et Ia Fortune Electric Company?
Se disparar um tiro contra aquele barco irá ter aqui o exercito de John Company bem como toda a frota inglesa para nos explodir daqui até madagascar.
Si vous levez une arme sur ce navire, la John Company et la moitié de la marine britannique - nous feront décamper de Madagascar.
E será posto em correntes com o resto da sua monstruosa horda,... nem que seja preciso cada homem do exercito de John Company e cada navio da armada inglesa para os expulsar do vosso buraco em Madagascar.
Vous et votre bande de monstres serez bientôt pendus, même s'il faut la John Company et la marine britannique au grand complet pour vous faire sortir de votre trou à Madagascar.
Sou da Companhia de Música Bennett.
Bennett, Bennett Music Company.
A bandeira protege os interesses da The Godeffroy Trading Company... da concorrência.
Le drapeau allemand protégeait la compagnie Godeffroy de toute compétition.
É Herr Weber o outro representante da Godeffroy Company a recolher as últimas migalhas?
Herr Weber et l'autre représentant de la compagnie Godeffroy rassemblent les dernières miettes?
A Godeffroy Company pode.
La Compagnie Godeffroy le peut.
E a Spanish Trading Company, não se esqueça deles.
Et la Compagnie Commerciale espagnole, ne les oubliez pas.
A Spanish Trading Company, tem a intenção de colocar a nossa bandeira.. ... em algumas das principais ilhas do Pacifico sul.
La Compagnie espagnole veut s'implanter sur quelques îles clés du Pacifique Sud.
O Bully Hayes trabalha para a Spanish Trading Company.
Bully Hayes travaille pour la Compagnie espagnole.
A Godeffroy Company não tem mais direitos comerciais exclusivos nesta ilha.
La Compagnie Godeffroy n'a plus l'exclusivité du commerce sur cette île.
Você vai confiscar os bens da Godeffroy Company's?
Avez-vous confisqué la propriété de la Compagnie?
Trabalha para uma editora, Brady Company.
Il travaille dans une maison d'édition : Brady and Co.
Ligue para a Brady Company.
Téléphonez à Brady and Co.
Receberemos dinheiro da Bay Company.
On prendra nos intérets a la Bay Company.
Conhece o Transpacific Steamship Company em Canton Road?
Tu connais la "Transpacific", sur Canton Road?
No Verão passado pedi 50 dólares emprestados ao Homewood Finance Company.
L'été passé. J'ai emprunté 50 $... pour nos vacances.
Mas não se lembram da famosa Companhia Charles Carside que percorreu o país em 19l8.
Mais vous souvenez vous de la "Charles Carside company" et de sa tournée en 1918.
Somos da Companhia C - Charlie Company. Só há dois de nós.
On est de la compagnie C, on est seulement deux!
Trabalho para a Central States Appliance Company há um ano. Sou o melhor vendedor da firma. Querem que eu me faça sócio.
Depuis un an que je vends des appareils ménagers, je suis déjà le meilleur vendeur et on me veut comme associé.
Oh, it's so nice to have company.
C'est tellement bien d'avoir de la compagnie.
Quero dizer, tome seu último sucesso, Todhunter Company.
Todhunter.
... na Western Railroad Land e Trading Company em Fort Lincoln. " " Milhares de pessoas correm para Black Hills. "
Des milliers de gens se ruent... "
Balong Company.
Ici, Balong et Compagnie.
É da Balong Company?
Balong et Compagnie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]