English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Conor

Conor translate French

480 parallel translation
- Estás doido? - Não entendes o que se passa?
Conor, arrête!
- Não lhe contes nada, Conor.
- Ne lui dis rien, Conor.
Nada, só conhecer o americano.
Rien. Juste voir l'Américain. Moi, c'est Conor.
- Conor Donovan.
Je m'appelle Conor Donovan
não mais Conor Donovan.
Mais ensuite... juste comme ça... Plus de Conor Donovan!
Eu o vi, eu vi Conor.
Je l'ai vue!
No apartamento.
J'ai vu Conor... dans l'appartement
- Você pode falar com fantasmas?
Et Conor Vous pouvez parler aux fantômes?
- Conor, não me deixe.
Conor, tu ne m'as pas laissé?
Conor, também sinto sua falta.
Oh Conor, tu me manques aussi!
Essa coisa de estar com Conor, parecia que ele estava permitindo que eu entrasse nesse grande segredo, somente para nós dois.
C'est le truc quand on est avec Conor Il vous faits ressentir comme si vous partagiez ce grand secret Quelque chose juste pour tous les deux
Tudo acontece por uma razão, e é por isso que Conor ainda está aqui.
Tout se produit pour une raison Et c'est pourquoi Conor est toujours ici
- Conor, deixe-me ser honesta.
Conor, laissez-moi être honnête...
Sei disso, Conor.
Je le sais, Conor!
- Conor está aqui?
Conor est ici?
É como se Conor fosse meu anjo da guarda.
C'est comme si Conor était mon ange de gardien
Mas eu gravei tanto, Conor.
Mais j'implore tellement Conor!
- Conor...
Conor...
Também amo você, Conor.
Je t'aime aussi, Conor!
Não, não, Conor.
Non! Non, Conor!
Conor... não vá...
Conor... Ne fais pas...!
- Conor.
Conor?
Conor.
Bouge pas!
Conor.
Conor!
- Conor. - Isso, segure do outro lado.
Vous, tenez l'autre côté!
- O nome dele é Conor?
Il s'appelle Conor?
Conor, quero que saltes para a cortina.
Saute dans le rideau!
Vais ficar bem, Conor.
T'en fais pas.
Chris, espera. Volta e leva o Conor.
Chris, reviens chercher Conor!
Conor, coloca o pé onde o meu está e vai ter com o Robert.
Mets le pied là et va vers Robert.
Conor, vais conseguir.
Tu vas y arriver, Conor.
Conor, volta e fica com o Dylan.
Conor, retourne avec Dylan!
Conor?
Conor!
Oh, Meu Deus. Conor.
Il a coulé!
Conor, segura-te bem, querido.
Accroche-toi, chéri!
Se a vida é difícil para um miúdo como o Matt, com 10 dedos, imaginas como será dura para o Conor?
Si la vie est si dure pour un enfant comme Matt avec 10 doigts et 10 orteils, tu imagines comme ce sera dur pour Conor?
Conor McNamara.
Conor McNamara.
Disseste o que pensavas... quando já não vi o Conor nascer.
Tu m'as déjà sermonné à la naissance de Conor.
Estou só preocupado com o Conor.
Je m'inquiète pour Conor.
Quer dizer, especialmente o Conor.
Surtout Conor.
Pelo estado do Conor, por tudo o que ele vai ter de passar.
De la maladie de Conor, de tout ce qu'il va devoir subir.
Sobre a Julia não tomar antidepressivos, para poder amamentar o Conor.
Il faut éviter que Julia prenne des antidépresseurs, pour allaiter Conor.
É necessário, Conor.
Pour la cause, Conor.
Conor, cuidado!
Je ne vois pas nos hommes!
- Estamos a matar os nossos! - Não!
Attention, Conor!
Conor, pára!
On fabrique notre propre projecteur. On va brûler la Romaine.
- Prazer em conhecer-te.
Bonjour, Conor.
e foi quando você me viu e Conor.
C'est quand vous m'avez vue...
Conor, o que estás a fazer?
Qu'est-ce que tu fais?
- Conor, podes subir até aqui? - Sim.
Tu peux te faufiler jusqu'ici?
Dá-me o Conor.
Passe-moi Conor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]