English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Conrad

Conrad translate French

1,916 parallel translation
Se a mediação não for bem-sucedida, a melhor hipótese de vencer o Conrad será expondo a infidelidade dele em tribunal.
Si on va en médiation, on sera obligés d'exposer les infidélités de Conrad pour gagner.
E o que sabe o Conrad?
Conrad le sait?
O Daniel contou-me que o pai dela trabalhou para o Conrad antes de ele...
On m'a dit que son père travaillait pour Conrad avant qu'il...
- Por favor, trata-me por Conrad. - Conrad.
Appelle-moi Conrad.
Aos olhos da lei, o contrato pré-nupcial entre si e o Conrad é nulo.
Aux yeux de la loi, le contrat de Conrad est nul et non avenu.
Contudo, sem o Conrad, parece de certo modo vazio.
Mais sans Conrad, ça fait plutôt vide.
Além disso, eu não te trouxe aqui por causa do Conrad, mas sim da Amanda Clarke.
De plus, vous n'êtes pas là pour Conrad, mais pour Amanda Clarke.
Parece que o Conrad pretende despojá-la dos seus valores na empresa.
Conrad semble chercher un moyen de vous évincer de la société.
Nós precisamos que o Conrad devolva o acesso do Daniel aos fundos do avô.
Daniel devrait récupérer l'héritage de son grand-père.
Infelizmente, não basta pedir ao Conrad que entregue ao Daniel a quota dele na firma.
Malheureusement, on ne peut pas demander à Conrad de rendre ses parts à Daniel.
Do Conrad para com o Daniel e do Daniel para consigo.
De Conrad à Daniel, et de Daniel à vous.
Ele contou-te que o Conrad alterou os termos dos fundos dele? Não.
Il t'a parlé du changement des termes de son héritage?
O Conrad é muitas coisas, paranoico é a primeira.
Conrad est plein de choses, mais surtout paranoïaque.
O Conrad só estipulou um casamento, não um bem-sucedido.
Conrad a parlé de mariage, pas de mariage réussi.
Ela ia deixar o Conrad e nós íamos tornar-nos uma família.
Elle allait quitter Conrad afin que nous formions une famille.
Posto 46.
Poste 46. CONRAD :
- Aqui.
CONRAD :
- Posto 47.
CONRAD : Poste 47.
O Conrad tem meia dúzia de "offshores" no exterior, mantem contas bancárias na Dinamarca e Espanha.
Conrad possède une demi-douzaine de comptes dans des banques internationales, danoises et espagnoles.
Que a menina que criava com o Conrad, era minha filha.
La petite fille qu'elle élève avec Conrad est de moi.
Victoria, acabei de conversar com a advogada do Conrad.
Je viens de parler avec l'avocate de Conrad.
O Conrad não é o pai dela.
Conrad n'est pas son père.
Eu não quero que aconteça o mesmo contigo e com o Conrad
Je ne veux pas qu'il vous arrive la même chose.
Nem mais uma palavra, Conrad.
Plus un mot, Conrad.
Nos negócios, Conrad!
En affaires, Conrad.
Porque ainda estás aqui, Conrad?
Pourquoi es-tu encore là?
Conrad Etienne Moreau.
"Conrad Etienne Moreau".
Bem, se o Conrad não está por detrás disto, quem está?
Si Conrad n'est pas derrière ça, alors, qui?
Conrad, estás bem?
Tu te sens bien?
Conrad. A investigação vai chegar à empresa.
L'enquête mènera à la société.
Não posso deixar o Daniel com o Conrad.
Je peux pas laisser Daniel avec Conrad.
Além do mais, quando o Conrad descobrir-nos, estarei com os dias contados em Wall Street.
Quand Conrad découvrira la vérité, je serai fini à Wall Street.
Daremos acesso exclusivo, e ficará com um espaço no antigo escritório do Conrad.
Vous aurez accès à tout, on vous aménagera un bureau.
O Conrad está com a Charlotte.
Conrad est avec Charlotte.
Conrad Grayson.
Conrad Grayson.
- Espera.
C'est Conrad?
É o Conrad?
- Lee Moran.
Fala o Conrad?
C'est Conrad?
O Conrad pode ter pago às suas famílias.
Conrad pourrait avoir fait des paiements à leurs familles.
O Conrad disse no telefone :
Conrad a dit au téléphone,
Não fiques, Conrad.
Ne le soit pas Conrad.
Preciso de falar consigo sobre Conrad Grayson.
J'ai besoin de vous parler à propos de Conrad Grayson.
Trabalhou na Grayson Global, como secretária pessoal do Conrad Grayson, durante dezoito anos, não foi?
Vous avez travaillé pour Grayson Global en tant que secrétaire personnelle de Conrad Grayson pendant 18 ans, c'est ça?
Tinha descoberto algumas discrepâncias nos cadernos que ligavam o Conrad aos terroristas.
Le comptable de Grayson senior. Oui, c'est lui qui a découvert les divergences dans les registres qui liaient Conrad aux terroristes.
Pensou que tinha provas para condenar o Conrad - e ilibar o teu pai.
Il croyait avoir assez de preuves pour inculper Conrad
E eu sei que ele acagaçava o Conrad, mesmo nos dias mais solarengos.
Et je sais qu'il terrifiait tout autant Conrad.
O Conrad confessou tudo ao Daniel, antes da entrevista.
Conrad a tout confessé à Daniel avant l'interview.
Conrad Knox manda-lhe cumprimentos.
Conrad Knox vous envoie ses meilleurs vœux.
Hoje cedo, falei com o Conrad. Ele pareceu-me muito tenso.
J'ai parlé à Conrad.
Está a contar, Conrad. Tyler, por favor.
L'horloge tourne.
Não.
CONRAD :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]