English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Conseguir

Conseguir translate French

27,496 parallel translation
- É inaceitável. - É o melhor que vais conseguir.
- C'est inacceptable.
- O melhor que vou conseguir é ilibar o meu cliente de um crime que ele não cometeu e fazer-te passar por parvo.
- C'est la meilleure que vous aurez. - Non, la meilleure serait de disculper mon client d'un crime qu'il n'a pas commis et de vous ridiculiser.
Porque acha que ele tem tentado conseguir a condicional do Gallo?
Bien sûr. Sinon pourquoi voudrait-il faire libérer Gallo?
- Sim. Não vamos conseguir dormir de qualquer maneira.
De toute façon, on ne va pas beaucoup dormir cette nuit.
Mas ele não ia conseguir conter as suas necessidades, não por muito tempo.
Mais il serait incapable de contenir ses pulsions, pas longtemps.
Não vai conseguir esperar mais tempo.
Il ne peut plus attendre.
E agora por tua causa, ele nunca mais vai conseguir fazer aquilo com outra pessoa.
Et grâce à toi, il ne pourra plus jamais refaire ça à personne.
No final da década de 80 e início de 90, pessoas como Bill Clinton começaram a perceber que tinham de conseguir estar ao nosso nível.
À la fin des années 80, des gens comme Bill Clinton avaient compris qu'il fallait nous concurrencer sur ce terrain.
Não vou ajudar aquele traste a conseguir nada. Isto não é por causa do Gallo. Não.
Je n'aiderai pas cet enfoiré, il ne s'agit pas de Gallo, et tu le sais.
Ou para mostrar ao Mike o que acontecerá se ele não conseguir.
Ou il l'a fait pour montrer à Mike ce qu'il se passerait s'il ne donne pas satisfaction.
Vou conseguir o que quero contando a verdade à noiva do miúdo e deixando que ela faça o trabalho.
Je vais avoir ce que je veux en disant la vérité à la fiancée du gamin et en la laissant faire le boulot pour moi. Écoute moi Sean.
- Não o fiz para conseguir que me perdoes.
Pourquoi es-tu revenu? Je ne cherchais pas à me faire pardonner.
A única pessoa que tem o poder de colocar pressão num idiota como o Nathan Byrnes é outro idiota maior. Tu mesmo o disseste, o William Sutter vai fazer tudo para conseguir o que quer.
Celui qui peut faire pression sur un connard comme lui est un plus gros connard, et tu l'as dit toi même, William Sutter ferait n'importe quoi pour obtenir ce qu'il veut.
Se o Mike o conseguir virar ou descobrir como conseguir o que precisamos dele ele está livre. Quando é que precisas de uma resposta?
Si Mike trouve un moyen d'obtenir ce qu'on veut, il est libre.
Há provas suficientes para conseguir um novo julgamento e em vez disso vamos deixá-lo no corredor da morte.
Il y a assez de preuves pour un nouveau procès, et on le laisse pourrir dans le couloir de la mort.
- Que esperamos não conseguir.
Et on espère perdre.
Estou dentro. Paga as contas e podemos usá-lo como vantagem para conseguir mais clientes, mas é melhor fazermos isso rápido. Perder isto pode ser bom para o Mike, mas não vai ser bom para nós.
Ça paye les factures, et on peut en sortir encore plus d'affaires, mais il faudra le faire vite, parce que perdre sera peut-être bon pour Mike, mais pas pour nous.
O Cahill alega que é impossível conseguir os lucros que tem e o senhor diz o oposto.
- Cahill affirme que vous ne pouvez pas avoir de tels rendements. Vous dites pouvoir, je veux savoir comment.
Ajude-me a agir normalmente ao pé dele para conseguir o que quero e sair daqui.
Donc j'ai besoin que vous m'aidiez à agir normalement en sa présence, afin d'obtenir ce qu'il me faut et sortir d'ici.
Ele contou-te sobre a nossa conversa de hoje? Se por conversa te referes a agir nas minhas costas para conseguir o negócio dele, sim, contou-me.
Si, par conversation, tu veux dire comploter dans mon dos et avoir son business d'investissement, alors oui, il me l'a dit.
- Essa não é a questão. - Não, Harvey. A questão é que tenho andado a esfalfar-me para conseguir clientes novos há dias.
- Non, Harvey, le sujet est que je suis allée me casser le cul à nous trouver de nouveaux business depuis des jours, et sais-tu ce qu'ils n'arrêtent pas de demander?
Raios. Como ele soube que estávamos quase a conseguir anular?
Comment diable a-t'il pu savoir que nous étions sur le point de faire rejeter l'affaire?
Estás a tentar conseguir um design de graça para decidires se queres comprar esta casa ou não.
Vous tentez d'obtenir de ma part un redesign gratuit, de sorte que vous pouvez décider si voulez acheter cette maison Cela n'a aucun rapport avec ça.
Ele desenvolveu os programas de negociação que o Sutter alegou usar para conseguir os lucros "superiores".
Il a développé le programme que Sutter prétend utiliser pour augmenter son rendement.
Volta àquela prisão e diz ao Mike que é melhor conseguir-me algo rapidamente porque não vendi a minha alma para aquele sacana acabar por se safar.
Retourne à la prison et dis à Mike de s'activer, car je n'ai pas vendu mon âme hier soir pour voir ce connard s'en tirer.
Conseguir passes para os bastidores da peça Hamilton.
Obtenir des places en coulisse au "Hamilton".
Não uses o Phillip Allen. Deixa-o ir. Deixa o Mike conseguir o que precisas.
Alors n'utilise pas Phillip Allen, et laisse Mike t'aider.
E se houvesse uma forma de conseguir mais do que cinco dias? Vamos aproveitar.
Et si nous pouvions obtenir plus de 5 jours?
Diz-lhe que enquanto anda a tentar fazer com que o Cahill honre a palavra, talvez possa honrar a sua própria palavra e conseguir a audiência para o Gallo.
Dis-lui que pendant qu'il se décide à convaincre Cahill, il pourrait prendre une minute pour tenir parole et obtenir l'audience de Gallo.
Ele quer o Sutter. Oferecer um acordo à Jill é a melhor forma de o conseguir.
Il veut Sutter à tout prix, et c'est la meilleure solution pour lui.
Acabei de conseguir um adiamento da execução.
Je viens de repousser votre exécution.
Mas não vamos conseguir que fale a menos que a faças ouvir primeiro.
Mais on ne pourra pas la faire parler si elle n'écoute pas avant.
Seja como for, sugiro que assine o acordo. Porque é o melhor que vai conseguir.
Dans tous les cas, vous devriez signer l'accord, parce que vous n'aurez pas mieux.
É uma possibilidade. Se conseguir recriar o soro que te dividiu.
C'est possible si j'arrive à re-créer le sérum qui vous a séparées.
Nós vamos conseguir a licença e vamos transformar a ASM no colosso que reflete com precisão o nosso destino manifesto.
on va être certifiés. On transformera ASM en un poids lourd qui reflétera notre putain de destinée manifeste!
Dou tudo o que tenho como garantia, se me conseguir ajudar.
Je suis prêt à donner tout ce que je possède. Pouvez-vous m'aider?
Sinto que consegui algo maior do que julgava conseguir.
Je ne pouvais pas rêver mieux.
Arranjas maneira de conseguir a licença, voltas cá e deixo-te comprar uma parte da ASM.
Si vous arrivez à obtenir le label, vous pourrez revenir et je vous vendrai une partie d'ASM.
Em vez disso, usaste-me para conseguir medicamentos para ela!
Seulement, tu m'as utilisé pour obtenir des médicaments pour elle.
Tenho a certeza que não foi fácil crescer onde cresceu, mas... você foi um entre dez do seu liceu que concluíram a faculdade e o único a conseguir um doutoramento.
Je suis sûr que ce n'était pas facile de grandir là où avez grandi, mais vous faisiez parti des 10 % des élèves de votre lycée a avoir été diplômé à l'université et le seul à continuer et obtenir un doctorat.
Mas, há uma hipótese, se me ajudar... de o conseguir tirar daqui.
Mais il y a une chance, si vous m'aidez, que je puisse vous aider à sortir d'ici.
O Dr. Radcliffe parou o seu coração durante sete minutos para conseguir reiniciar o seu sistema nervoso central.
Le Dr. Radcliffe a arrêté votre cœur pendant sept minutes afin de redémarrer votre système nerveux central.
É difícil conseguir uma consulta contigo.
C'est dur d'obtenir un rendez-vous avec toi.
Nunca iremos conseguir!
On va pouvoir le faire!
- Vai conseguir.
- Vous allez pouvoir le faire.
Se o Fitz conseguir determinar onde é que eles estão, temos que agir imediatamente...
Si Fitz peut déterminer où ils sont, on doit agir immédiate...
Esta central eléctrica da "Roxxon" foi encerrada há anos... por falhas na segurança, mas... se a Lucy Bauer conseguir fazê-la funcionar, terá energia suficiente para a sua experiência.
Cette centrale de Roxxon a fermé il y a des années pour violation des règles de sécurité. Mais si Lucy Bauer peut la rendre opérationnelle, elle a bien assez de puissance pour son expérience.
Não devíamos esperar até o Coulson conseguir convencer o Director
Ne devrait-on pas attendre que Coulson convainque le Directeur
Mas... porque é que o faria? Quando demorei tanto tempo para conseguir montá-lo?
Mais pourquoi je alors qu'il m'a fallu aussi longtemps pour réussir?
Então, acho que se conseguir descobrir os esconderijos deles, encontro o Eli.
Donc, si je trouve leur planque, je trouve Eli,
Como vamos conseguir isso?
Où allons-nous trouver ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]