Translate.vc / Portuguese → French / Consequences
Consequences translate French
3,245 parallel translation
Se podes ou não viver com as consequências... encarando Kali como um beta.
C'est si vous pouvez ou pas vivre avec les consequences... faire face à Kali en tant que beta.
Deve ter consequências.
Il doit y avoir des conséquences.
O custo, as consequências, parecem gerenciáveis se comparares.
Le prix, les conséquences, ça a l'air raisonnable en comparaison. Je sais.
Quais foram as consequências dessa transacção?
Quelles en ont été les conséquences?
Porque é que está a atrasar o programa quando conhece as consequências?
Pourquoi veux-tu retarder le programme quand tu connais les conséquences?
É engraçado porque eram simples, não eram o tipo de momentos que ficam na memória.
Sans conséquences, c'est marrant. Ce n'est pas le genre de choses dont on se souviendrait.
Preciso lembrar-te das consequências de me mentires?
Dois-je te rappeler les conséquences si tu me mens?
E quais são as consequências disso?
Et quelles en sont les conséquences?
Não tenho nada, só os resultados finais.
{ \ pos ( 192,200 ) } Je n'en ai rien tiré, sinon les conséquences.
- Sem repercussões?
Pas de conséquences?
Vários cenários possíveis, que terminam do mesmo modo.
Un scénario possible parmi des dizaines d'autres. Avec les mêmes conséquences.
E que se lixem as ramificações?
Et au diable les conséquences?
As ramificações para quem Edward?
Les conséquences pour qui?
E às consequências.
Et aux conséquences.
Há consequências para quem se importa.
Il y a des conséquences pour ceux qui le font.
Preciso de tentar, custe o que custar.
Je dois essayer, peu importe les conséquences.
Uma das trágicas consequências da guerra, os espectadores inocentes.
L'une des conséquences tragiques de la guerre, les témoins innocents.
Enfim, espero que estejas a considerar a causa e efeito, porque se violarmos uma das regras de Deus, talvez seja melhor apenas ficarmos calados sobre isso.
Enfin, j'espère que tu envisages les causes et les conséquences. Parce que si l'on brise une règle divine, on ferait peut être mieux de la fermer sur ce propos.
Não se faz o que fizemos em Denver sem sofrer as consequências.
Tu ne fais pas ce qu'on a fait à Denver sans conséquences.
Que não haveria consequências?
Qu'il n'y aurait pas de conséquences?
Acções tem consequências, Ellen.
Vos actions ont des conséquences, Ellen.
Quero que sintas as consequências das tuas acções.
Je veux que tu ressentes les conséquences de tes actes.
Achas que eu não senti as consequências?
Tu ne crois pas que je ressens ces conséquences?
Existem consequências, Ingrid.
- Il y a des conséquences, Ingrid.
Não podes ressuscitar alguém sem que hajam consequências.
Tu ne peux pas simplement faire revenir les gens de la mort sans subir de conséquences.
O que é que queres dizer com consequências?
- Quelles sont les conséquences?
Não podes ressuscitar alguém, sem que hajam consequências.
Tu ne peux pas ramener quelqu'un d'entre les morts sans conséquences.
Pagaste a dívida.
Tu as assumé les conséquences.
Por que me acusam? Quando nos encontramos com Linus Roe no outro dia, ele explicou-nos que apesar das aplicações no mundo da matemática teórica, a solução de P versus NP teria consequências bem reais, consequências práticas, para a ciência dos computadores.
Quand nous avons rencontré Linus Roe l'autre jour, il nous a expliqué que mise a part ses applications dans le monde théorique des maths, la solution a P versus NP aura des vraies conséquences, des conséquences très pratiques, pour l'informatique.
Talvez, mas não as consequências.
Peut-être... Mais pas leurs conséquences.
E eu estarei aqui a pagar por eles, assim como os teus filhos.
Et je serai là pour porter ce fardeau, tout comme tes enfants. As-tu ne serait-ce qu'envisagé les conséquences de tes actes
Podem haver consequências.
Il y a pu avoir des conséquences.
Não sabia se conseguiria viver com as consequências.
Elle ne savait pas si elle pouvait vivre avec les conséquences.
Fazem experiências sem pensar nas consequências.
D'expériences sans penser aux conséquences.
Isso é o resultado das suas acções.
Ce sont les conséquences de vos actions.
E para fazer isso, tenho de dizer ao mundo tudo o que eu fiz e lidar com as consequências. Já aceitei isso.
Dans ce but, je dois me tenir devant le monde entier et lui dire qui je suis et ce que j'ai fait et faire face aux conséquences, et je suis d'accord avec ça.
Entregou-se de corpo e alma ao trabalho e está a ressentir-se.
Oh, elle a donné son coeur à son travail, littéralement. Ça a des conséquences néfastes.
Ele é cruel e seja lá qual feitiço possa fazer, haverá consequências.
Il est impitoyable, et peu importe le sort qu'il pourrait faire, il y aura des conséquences.
- E as consequências?
Et les conséquences?
O sujeito que mexeu com ela ainda paga por isso.
Crois-moi, le dernier mec qui s'est frotté à elle en paie encore les conséquences.
Mas, se aborreceres pessoas poderosas, haverá consequências.
Mais si tu croises des gens puissants, il y a des conséquences.
Nem sempre é possível saber as consequências, das atitudes que tomamos durante a vida.
Écoute. Tu ne peux pas toujours prévoir les conséquences des choix que tu fais.
O plano era para morrer. Para não enfrentar as consequências.
Il avait projeté de mourir pour ne pas affronter les conséquences.
Queriam protestar mas não perceberam as consequências.
Ce n'est pas vrai. Ils ont voulu protester mais n'ont pas pensé aux conséquences.
Está a meter-se com a pessoa errada, agente. Isto vai custar-lhe caro.
Vous faites fausse route, Agent, et il y aura des conséquences pour vous.
Mas uma vez que parece que tu gostas dela, estou disposto a enfrentar as consequências.
Mais puisque tu semble vraiment bien l'aimer aussi Je suis prêt à en subir les conséquences.
As consequências por mantê-lo poderiam ser devastadoras.
Les conséquences de garder ce secret pourraient être graves.
Mentiste porque estavas com medo. Não somente da criatura, mas das consequências da tua história.
Vous avez menti, car vous aviez peur, pas juste de la créature, mais des conséquences terrestres de votre récit.
O Cyrus sempre me disse que havia consequências.
Cyrus a toujours dit qu'il y avait des conséquences.
As ramificações financeiras dos incêndios do Hadley são uma vergonha.
Les conséquences financières du pyromane Hadley sont embarrassantes.
Traz-me a espada... ou haverá consequências!
Apporte-moi l'épée. Ou il y aura des conséquences.