Translate.vc / Portuguese → French / Consûl
Consûl translate French
576 parallel translation
Diz ao Bob o pincel da barba no meu quarto leva-o ao cônsul britânico ou à Gibson.
Dites à Bob... Mon blaireau... Dans ma chambre.
Poderia ligar-me ao cônsul britânico?
Mais j'ai besoin d'aide. Veuillez joindre le Consul Britannique.
Tenho que contar-lhe algo muito importante. - O cônsul britânico?
- Je dois absolument lui parler.
- Sim, por favor.
- Au Consul Britannique?
Não se esqueça de que quero telefonar ao cônsul.
Allez-vous appeler le Consul?
Desculpe, poderia dizer-me se o cônsul britânico está hoje na cidade?
Savez-vous si le Consul est à St-Moritz aujourd'hui?
O cônsul o cônsul britânico o representante da Grã-Bretanha, está cá?
Der Britisher Consul. Vous savez, notre représentant en Suisse. Il est là?
Da próxima vez que estiver em território selvagem, informe o cônsul britânico.
La prochaine fois que vous chasserez, dites-le au consulat britannique.
Vou falar com o cônsul britânico assim que...
Je verrai le consul britannique dès que...
Pela vossa lei, têm de me levar ao meu cônsul.
C'est la loi.
Verifique o cônsul turco em Batumi E entregar uma mensagem.
Allez voir le consul de Turquie à Batoumi, et délivrez-lui un message.
Se eu morrer, Alertam que o cônsul americano.
Si je venais à mourir, qu'il prévienne le consul américain.
Sugere que fale com o Cônsul Americano e lhe peça para o ajudar a resolver?
Je dois voir mon Consulat pour qu'il intervienne?
Pergunte ao seu cônsul em Nova lorque.
Demandez à votre consul de New York.
O Comandante Marcus Vinicius. Pede uma audiência imediata.
Le consul Marcus Vinicius demande audience.
Salve, comandante.
- Ave consul.
Meu caro comandante, que observação tão proletária.
Cher consul, quelle drôle d'opinion.
Paulo, os nossos dois convidados. O Tribuno Fabius Nerva e o Comandante Marcus Vinicius.
Mes hôtes, le tribun Fabius Nerva et le consul Marcus Vinicius.
Comandante...
Consul.
Tens de passar revista ao acampamento, comandante.
- Ta tournée du camp, consul.
Sim, comandante.
Oui, consul.
Não sei, comandante.
Je l'ignore, consul.
Tiveste notícias do comandante?
- Et le consul?
Comandante?
Consul.
Sou Marcus Vinicius, comandante da 14.ª Legião.
Je suis Marcus Vinicius, Consul de la 14ème Légion.
Se me tivesse dito logo que queria falar com o seu cônsul!
Vous auriez dû me dire que vous vouliez parler à votre consul.
Então porque não foi ao Consulado em Casablanca? Porque veio para Londres?
Pourquoi ne pas avoir averti votre consul et être venu à Londres?
Item 18 : um vice-cônsul italiano.
No 18 : un vice-consul italien.
Item 18 : umvice-cônsul italiano.
No 18 : un vice-consul italien.
Escritório do cônsul. 10 horas, sábado.
Bureau du consul. 10 heures, samedi.
Diga-me, Cônsul, todas estas cerimónias são efectuadas assim?
Dites-moi, M. le consul, ces cérémonies se déroulent toutes comme ça?
Sou o cônsul Abraham Egerman, sejam bem-vindos à minha casa.
Je suis le consul Abraham Egerman, bienvenue dans ma demeure.
- Eu não quero, cônsul.
- Je ne veux pas.
O barco do Cônsul está a chegar.
L'embarcation du consul approche.
- Duzentos, Cônsul.
- Deux cents, consul.
- É um insubordinado, Cônsul!
- C'est une forte tête.
- O barco está pronto, Cônsul.
- Le navire est prêt.
Cônsul, avistámos o inimigo!
L'ennemi est en vue!
Vem um na nossa direcção!
Consul, on fonce droit dessus.
Bem-vindo, Cônsul!
Bienvenue, consul.
Atacou o meu Governador e salvou a vida do meu Cônsul?
Il tente de tuer mon procureur et sauve mon consul.
Por favor, Cônsul, permiti que continuemos!
Consul, laissez-nous continuer.
- O Cônsul está aqui?
- ll est Ià?
- Não sabia que o Cônsul tinha um filho!
J'ignorais qu'il avait un fils.
Por que magias usas o nome do Cônsul de Roma?
Par quelle magie portes-tu le nom d'un consul romain?
Quando o meu navio se afundou, salvei o Cônsul.
Ma galère a coulé, j'ai sauvé la vie d'Arrius.
Uma mensagem do Cônsul, teu pai.
un message du consul, ton père.
A minha eleição como primeiro cônsul, o comando de todas as legiões da Itália... e a abolição da autoridade do senado sobre os tribunais.
Mon élection comme premier consul, commandant des légions d'Italie... et l'abolition de l'autorité du sénat sur les cours de justice.
"Por ordem do senado... torna-se público que elegemos hoje... primeiro cônsul da República... e comandante-chefe dos exércitos de Roma".
"Par ordre du sénat... qu'il soit connu que nous avons élu aujourd'hui... Marcus Licinius Crassus... premier consul de la République... et commandant en chef des armées de Rome."
Ave, Guardião!
Salut, consul!
O meu irmão, o pai da Elena, é o cônsul britânico no Chile.
Mon frère, le père d'Elena, est consul britannique au Chili.