Translate.vc / Portuguese → French / Copycat
Copycat translate French
62 parallel translation
E se não foi o "Cidadão" que mandou a carta? E se foi um copycat?
Si la derniere lettre venait d'un imitateur?
- Copycat?
- Un imitateur, non?
Estes tipos não são um original e um copycat.
Je ne crois pas que ces deux gars étaient l'un le vrai tueur et l'autre l'imitateur.
E se não foi o "Cidadão" que mandou a carta? E se foi um copycat?
Si la dernière lettre venait d'un imitateur?
lêem as histórias na'Vanity Fair'ou'Copycat,'mas ninguém pensa no efeito que isso tem nas pessoas a quem está a acontecer. "
- - "People reads various stories on'Vanity Fair'or'Copycat'but nobody thinks effect on persons to whom is happening."
Acho que estamos a lidar com uma imitação que está a fazer do Ian e da Justine o nono casal.
Je pense que nous sommes face à un copycat qui essayait de faire d'Ian et Justine le neuvième couple.
Uma imitação do ADJ que, por acaso, matou um cúmplice do ADJ que ninguém sabia que existia até agora?
Un copycat du TDJ qui surgit pour tuer un complice du TDJ dont personne ne connaissait l'existence jusqu'à maintenant?
Sei que parece forçado, mas assassinos imitadores não são invulgares.
Je sais que ça peut sembler farfelu, mais les copycat ne sont pas rares.
HOJE EM DIA Parece que anda à solta um imitador do violador em série, Andrew Jenkins.
Il semble qu'un copycat du violeur récidiviste, Andrew Jenkins, soit en liberté.
Quando será apanhado este imitador?
Quand ce copycat sera-t-il attrapé?
Se o Jenkins tem informação sobre o imitador, seria melhor consegui-la antes que outra mulher seja raptada.
Si Jenkins a un lien avec le copycat, ça serait bien de le trouver - avant l'enlèvement d'une autre femme.
Já interroguei o Jenkins cinco vezes e não consegui nada do imitador.
J'ai interrogé Jenkins 5 fois : sans résultat sur le copycat.
As probabilidades são boas de alguma carta ser do imitador. Boa sorte.
Il y a de fortes chances que le copycat soit quelque part là-dedans.
Tens um imitador, não é?
Tu as un copycat, c'est ça?
E queres saber o que sei sobre o meu amigo, o imitador.
Et vous voulez savoir ce que je sais sur mon ami, le copycat.
Quem é o imitador?
Qui est le copycat?
Este padrão diz que o imitador vai brincar com ela as primeiras vinte e quatro horas, e depois vai cegá-la e violá-la.
Si l'habitude perdure, le copycat jouera avec durant les premières 24 heures, puis il la rendra aveugle, la violera.
Pelo menos sabemos que o Jenkins tem uma ligação com o imitador.
Au moins on sait que Jenkins a un lien avec le copycat.
Sabes quem é o imitador?
- Savez-vous qui est le copycat?
Quem é o imitador?
- Qui est le copycat?
Eu nunca vos vou dizer quem é o imitador.
Je ne vous dirai jamais... qui est le copycat.
Dizendo-lhe a alcunha que o imitador lhe chama?
En vous disant le surnom que le copycat lui donne? Oui.
O que sabes sobre o imitador?
- Que savez-vous sur le copycat?
O que sei do meu amigo, o imitador.
Et vous voulez savoir ce que je sais sur mon ami, le copycat.
Quando ele pensou que o Jenkins ia falar sobre o imitador, entrou em pânico.
Quand il s'est dit que Jenkins allait parler du copycat il a paniqué.
O guarda é o imitador?
Le garde est le copycat.
E em cada uma das vezes, foi no dia a seguir que as vítimas do imitador foram libertas.
A chaque fois, le lendemain une des victimes du copycat était libérée
Ele acha que não és o imitador.
Il dit que vous n'êtes pas le copycat.
Muito bem, o Jenkins fez-te entregar cartas ao imitador.
Jenkins vous a fait remettre des lettres au copycat.
Muito bem. Estas são as vítimas do imitador.
Ce sont les victimes du copycat.
O imitador já não anda a imitar.
Le copycat ne copie plus.
Ele está a comparar-me com o copiador.
Il me compare au copycat.
Na prisão, a primeira vez que lhe perguntei sobre o imitador, ele mostrou orgulho.
En prison, la première fois que je l'ai interrogé sur le copycat, il a montré de la fierté.
Pode ser um imitador.
Ça pourrait être un copycat.
Uma cópia?
Un copycat?
White Collar S02E03 "Copycat Caffrey"
Les Cols Blancs U-Sub.net
Italian Subs Addicted
Copycat Caffrey
Temos um imitador.
C'est un copycat.
Ou temos um imitador?
Ou un copycat?
Ele admitiu matar as enfermeiras, mas na altura que falei sobre os assassinatos imitados, ele pede o advogado.
Il vient d'admettre avoir tué les infirmières et au moment où je parle du copycat, il demande un avocat.
Acha que estamos a lidar com um plagiador.
Vous pensez que nous avons affaire à un copycat.
Mas quando vejo as fotografias, mais penso que errámos, e que na verdade existe um plagiador.
Mais plus je regarde, plus je pense que nous nous trompons, qu'il y a vraiment un copycat.
O Kruse estava certo sobre o plagiador.
Kruse avait raison à propos du copycat.
Então é oficial, estamos atrás de um plagiador.
Donc, c'est officiel.. Nous cherchons un copycat.
Pode não ser o Caçador de Veados, mas sim um plagiador.
on pense que ce n'est peut-être pas le travail du vrai Chasseur. On pense que c'est un copycat.
No caso do plagiador, as vítimas...
mais le copycat, ses victimes...
Achas que ele procura um perfil específico de vítimas?
Tu penses que le copycat cible un type de victime bien précis?
Joseph Riggs, segundo alvo do imitador.
Joseph Riggs, la seconde cible du copycat.
O assassino imitador estava a protegê-las.
Le copycat protégeait ces femmes.
Produções Copycat HOLLYWOOD CALIFÓRNIA
Merci infiniment.
O Sr. Imitador.
Oh, Mr Copycat. C'est ici que je reçois mes copies faites.