English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Cordelia

Cordelia translate French

564 parallel translation
Cordelia, seu marido não nos colocaria para fora, certo?
Cordelia, votre mari ne nous expulserait pas?
Otis, Otis, você não quer dizer eu. Para fora, Cordelia.
Otis, Otis, dis à cette personne que ceci ne vaut pas pour moi.
Cordelia, Foi chamada como testemunha, o que estas senhoras fazem aqui?
Cordelia, tu as été citée en tant que témoin.
Cordelia, sete-se na cadeira.
Cordelia, viens sur cette chaise.
Cordelia, uma biblia é uma biblia.
Mets ta main dessus. Jure.
Por favor, Cordelia, fale sobre o Rutledge?
S'il te plaît, Cordelia, et Rutledge?
É tudo, Cordelia, adeus.
Ce sera tout, Cordelia, au revoir.
Absurdo, Cordelia.
C'est ridicule, Cordelia.
Cordelia, silênco, por favor.
Cordelia, silence, je te prie.
Senhoras, isto não é lugar para crianças ou qualquer de vós... por favor voltem aos vossos aposentos.
Femmes et enfants n'ont rien à faire ici. Regagnez vos quartiers. - Cordelia!
- Ora, Cordelia! - Que atrevimento dele falar assim!
- De quelle manière nous parle-t-il?
- A actriz, Cordelia Egermann.
Cordelia Egermann, la comédienne.
Podia chamar-me Cordelia?
Vous voulez bien m'appeler : "Cordelia"?
Cordelia é um nome perfeitamente elegante.
Il est très élégant.
Por isso, se me chamar Anne com um "e", tentarei conformar-me por não me chamar Cordelia.
Tandis qu'avec un "e" c'est plus distingué!
Adeus, Cordelia.
Au revoir, Cordelia.
- Era a Cordelia. - Sim.
- C'était Cordelia.
"R-E-F", depois dois pontos, depois... "Cordelia".
"R-e-f," deux point, puis "Cordelia."
- Olá, sou a Cordélia. - Eu sou a Buffy.
- Salut, je m'appelle Cordelia.
Mas tu não andas com a Cordélia?
Mais tu n'es pas déjà avec Cordelia?
A Cordélia tem sido simpática.... Para mim, de qualquer maneira...
Cordelia a été sympa... avec moi, au moins.
- Olá, Cordélia.
- Hé, Cordelia.
- Cordélia.
- Cordelia.
Cordélia.
Cordelia.
Aquela Cordelia é uma lufada de ar maléfico.
Cordelia est une vraie bouffée d'air putride.
O que pode ter a ver com o facto da Cordelia se estar a babar em cima do cappuccino dele.
Sans doute parce que Cordelia bavait dans son cappuccino.
Olá, Cordelia.
Salut, Cordelia.
Chamas-te Cordelia, não és um gato, andas no liceu e somos teus amigos.
Tu t'appelles Cordelia, tu n'es pas un chat, nous sommes tes amis. Plus ou moins.
Devia ver o que a Cordelia estava a usar.
Vous auriez dû voir le costume de Cordelia.
Era a mesma Cordelia de sempre.
Non. Toujours la même Cordelia.
Da Cordelia, meu!
De Cordelia.
Esta Cordelia é deste país?
Cordelia est-elle au moins de ce pays?
Bolas, as ancas da Cordelia são mais largas do que eu pensava.
Je croyais les hanches de Data plus étroites.
Bem, ouvi dizer que tu e a Cordelia estavam meio envolvidos um com o outro.
On m'a dit que toi et Cordelia étiez vautrés l'un sur l'autre... un peu.
Cordelia, estou aqui com a Buffy.
Cordelia, je suis avec Buffy.
Cordelia, o Owen e eu gostávamos de estar sozinhos, e para isso acontecer tu tens que ir para algum sitio muito longe.
Owen et moi aimerions être seuls, et pour ça, tu dois aller ailleurs.
O Wendell estava à frente da luz da Cordelia.
- Wendell cachait la lumière de Cordelia.
Como é que o Shylock diz sobre ser judeu se relaciona com a nossa discussão da ira dos excluídos da sociedade? Cordelia.
Ce que dit Shylock peut-il s'intégrer à notre discussion sur la colère des rejetés dans notre société?
A Cordelia levantou um ponto interessante. Que abordaremos noutra altura.
Cordelia a soulevé un point intéressant... dont nous discuterons plus tard.
Fizeste boas observações hoje, Cordelia.
Bonnes remarques.
Tens de estar bonito para ter o braço da Cordelia.
Sois beau au bras de Cordelia.
De Cordelia?
Comme Cordelia?
Claro que é "C" de Cordelia.
Bien sûr.
O que anda a Cordelia a fazer?
- Que fait Cordelia?
A Cordelia gosta mesmo de títulos!
- Cordelia adore les titres.
- Você jura dizer a verdade...
Cordelia, une Bible est une Bible.
Chamar-te Cordelia?
T'appeler Cordelia?
Não é propriamente o meu nome. Mas eu adoraria chamar-me Cordelia.
Mais je rêve de m'appeler Cordelia.
Levei o broche porque fui tomada por uma tentação irresistível.
J'ai succombé à une horrible tentation, j'étais Lady Cordélia, et il me fallait une broche magique
Imaginei que era a Lady Cordelia Fitzgerald e tinha de usar o broche na ponte do Lago das Águas Brilhantes, com o vento a soprar no meu cabelo cor-de-mel sobre Camelot.
pour traverser le pont du "Lac aux eaux étincelantes"
- Cordelia!
- Cordelia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]