Translate.vc / Portuguese → French / Costco
Costco translate French
116 parallel translation
Há seis meses trabalhei na caixa na Costco.
Il y a 6 mois, j'étais caissière chez Kosco.
Temos de ir à Costco comprar meia-tonelada de fraldas.
- C'est parce qu'on doit être chez Costco avant la fermeture : il faut acheter une demi-tonne de couches.
Vi um programa sobre computadores. Os preços baixaram tanto que se consegue comprar um por 500 dólares, no Costco, mais potente do que aquele que pôs os astronautas na Lua.
J'ai vu dans une émission que les prix ont tellement baissé que pour 500 dollars, on peut acheter un ordi plus puissant que ceux qui ont permis d'aller sur la lune.
Costco é giro.
J'adore Costco.
E no quarto. E na sala de jantar. Serei divertido no supermercado quando formos comprar papel higiénico.
Je serai drôle dans la salle à manger... et je serai drôle à Costco lorsqu'on achète les serviettes en papier en gros.
Está no Costco, a comprar húmus à tonelada.
Elle est en train d'acheter des tonnes d'houmous.
- Podemos ir ao Costco?
Bon, on peut aller à Carrefour?
Deus abençoe a Costco. Vai entrar... Vai entrar...
Que Dieu bénisse Carrefour!
Há um comboio na Costco.
Y a une navette à côté du Costco.
Bem-vindo à Costco.
Bienvenue à Costco.
Bem-vindo à Costco. Adoro-a.
Bienvenue à Costco.
Bem-vindo à Costco.
Je vous aime.
- Na Costco?
- À Costco?
A Costco detectou um fugitivo perigoso no Corredor 16.702.
Costco a détecté un dangereux fugitif. Allée 16 702.
Guiar uma empilhadora na Costco?
Manutentionnaire dans un supermarché?
- A tua universidade é em Reseda, entre a TJ Maxx e a Costco.
Ta "fac" est à Reseda dans un coin pourri.
Ponha na minha conta do Lidl. - Claro.
Portez le tout à mon compte Costco.
O Lidl agora também tem médicos.
Costco a maintenant des médecins.
Hayley, é o Dr. Kirkland do Lidl.
Hayley, c'est le Dr Kirkland de chez Costco.
- Estou prestes a entrar em guerra com New Bern, Kansas, a terra do mais próximo armazém Costco.
- Je vais mener une guerre, contre New Bern, Kansas, nos voisins les plus proches.
Consegues imaginar a vergonha, se algum demónio da "Large Mart" ou fantoche da "CostCo", fizessem uma exposição, com o nosso verde "Comprem Mais"?
Vous imaginez la honte si les larbins de Large Mart ou de Costco montaient un étalage avec le vert de Buy More?
O Doug Benson fuma tanta erva que compra o papel de enrolar na Costco.
- Doug Benson fume tellement qu'il achète son papier à rouler en gros.
Os dobrões do Rei de Espanha perdidos há mais de 300 anos e estão enterrados debaixo do Costco?
Des doublons espagnols disparus depuis 3 siècles se retrouvent sous une quincaillerie?
Ventura 105 a todas as unidades, atenção, julgo que temos um assalto ao Costco em progressão.
Patrouille 105 à toutes les unités. On a un 459 en cours à l'intérieur du magasin Costco.
Porque fomos ao Costco comprar preservativos, se não os ias usar, meu?
Pourquoi a-t-on acheté une caisse de condoms si tu n'en portes pas?
Devolver o teclado de computador ao Costco. Ir buscar 5 quilos de arroz extra-longo.
Ramener le clavier chez Costco, passer prendre 5 kg de riz à long grain.
Trabalha na grande empresa "Costco".
Il prescrit en gros.
São para o Vince. Adora as asas do Costco, Mais ninguém vai ficar maluco, com asas de frango no churrasco.
Il adore les pignons de chez Costco, mais je ne veux pas que les autres se jettent sur les pignons de poulet.
Do Costco, palerma, existe uma diferença.
Costco, abruti, il y a une différence entre les deux.
Porque no Costco, na compra dos preservativos ganhas um cupão para foder a Janette.
C'est vrai, chez Costco tu reçois avec chaque boîte de capotes un coupon pour baiser Janette.
Um cartão Costco. É verdade.
Une carte de membre Costco!
- Uma Costco?
- Non. - Un Costco ( NDT : un groupe de supermarché )
Mas como eram umas Costco, era a pior coisa que podia fazer.
Mais comme il était bon marché, c'était le pire que je puisse faire.
Sou como o Costco, Sirvo sovas em grande massa
Je suis comme Costco Je botte des culs en gros
Ele disse que era como o Costco, a servir sovas em grande massa.
Il a dit qu'il était comme Costco et qu'il bottait des culs en gros.
Estava a pensar ir à Costco.
Je pensais passer au magasin.
Isto é um armazém Costco.
Attends. C'est un entrepôt Costco.
Talvez tenham bifes em promoção, naquele Costco.
Ils doivent vendre des steaks en promo dans ce supermarché.
- Estamos no Costco.
- C'est Costco.
Sou uma espécie de Costco.
Ouais, je suis un peu comme Costco.
O miúdo roubou um frango da Costco.
{ \ pos ( 192,225 ) } Le gosse pique un poulet chez Costco.
- Obrigado. São Costco.
C'est un Costco.
Fizemos uma recolha bastante substancial no Costco.
Je viens de faire plein de provisions au Costco.
Perdão, a Costco é uma loucura. Mas trouxemos o vinho!
Costco c'était un zoo mais on apporte le vin!
E pensar que fez isto tudo sem uma misturadora ou... uma Costco.
Et dire que vous avez préparé ça seule, et sans appareils.
- Então, quando... - O Ignacio fazia-me levá-lo a missões... Limpezas a seco, Costco...
{ \ pos ( 192,220 ) } Alors, quand... { \ pos ( 192,210 ) } Ignacio m'emmenait faire les courses, au pressing, chez Costco... { \ pos ( 192,210 ) } Un milk-shake chez Jamba Juice.
- Costco.
- Chez Costco.
Vou para Costco. Tenho de ir buscar umas coisas.
Je vais à Costco.
Eu adoro Costco.
J'ai des courses à faire.
Um cartão da Costco!
Je vais te dire ce que ça veut dire.
Comprei toneladas no Costco.
J'ai dévalisé Costco.