English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Could

Could translate French

217 parallel translation
Quanto elogio I could pay to any girl than to say this :
C'est le plus beau des compliments après trois années passées en tête-à-tête.
How could you love a woman and let someone paw her?
Comment pouvez-vous tolérer ça?
Falaria com um rei?
Do you think you could talk to a king?
Now, I worked the bares New York to Frisco But I could never make it pay
J'ai travaillé dans les bars de New York à San Francisco mais je n'ai jamais pu mettre un sou de côté.
Wish I could
J'aimerais pouvoir le faire
I Wish I could
J'aimerais pouvoir le faire.
They sacrificed So I could have a better share They fed me and nursed me
ils se sont sacrifiés pour que j'aie une vie meilleure ils m'ont nourrie, cajolée, ils m'ont envoyée à l'école.
We could bear floods and fire And bad weather
Nous pouvions endurer les inondations, les incendies et le mauvais temps.
How could I have done that? Como posso ter feito isso?
Mais comment?
So how could I dance with another
So how could I dance with another
How could it be important?
À quoi ça peut servir?
Now up until now, one could write this off to coincidence... mas depois... ela meteu a mão na pasta... e tirou uma Torta de Morango... o mesmo pequeno almoço que eu estava a consumir na altura.
À ce stade, on pouvait penser à une coïncidence. Mais elle met la main dans son sac et sort un Pop-Tart à la fraise. Le même biscuit que je mangeais.
I've been to Georgia And California And anywhere I could run Took the hand of a preacher man ( Dei a mão a um Pastor )
j'ai été en Géorgie et aussi en Californie et même à l'infini j'ai pris la main d'un pasteur et on s'est aimés dans la chaleur en fait, ça m'est vraiment arrivé.
Tenho a impressão de que eu poderia ser meio humano...
It s because l'm presumin'that I could be kinda human
I gave you the security codes so you could ransack the lab... enquanto aqueles trapalhões tentavam matar o Wayne.
Je vous ai donné les codes de sécurité pour que vous mettiez à sac le labo..... pendant que ces incompétents essayaient de tuer Wayne.
The One That Could Have Been Part 1
The One That Could Have Been ( 1 / 2 ) Ce qui aurait pu se passer 1 ère partie
"If I could turn back ti-ome."
Si je pouvais revenir en arrière-oh.
"If I could turn back time."
Si je pouvais revenir en arrière.
"If I could turn back ti-ome."
Si je pouvais revenir en a-orrière.
"Hey. mon frère, with your derrière Could use a little..." Que raio é isto?
" Hé, mon frère, si ton derrièr veut s'offrir une petite-
" Hey. mon frère. if your derrière... Could use a little cush
Hé, mon frère, si ton derrière... peut s'offrir une petit douceur
Inhibitions that you thought could not be there
Il y a des inhibitions que tu soupçonnais pas.
Could you have the room made up for us? - Certo, senhor.
- Dites-leur de faire la chambre.
E o meu nome
I could be { C : $ 00FFFF } Now you know me
Eu gostaria de... pudesse agora...
I wish I Could right now
Gostaria de lhe mostrar como eu...
Wish that I could show you how...
Possa ganhar o mundo inteiro em cima de 1244
"Could win the whole world over"
- # Dry-clean it - # How could you serve... # ( both ) Mustard
- Comment as-tu pu... De la moutarde
Further than anyone here in this room could even imagine.
Plus que personne ici ne peut l'imaginer.
I could feel at the time
I could feel at the time
You want to feel something more than I could ever bring
* You want to feel something more than I could ever bring *
But for chips and for freedom I could die. "
* But for chips and for freedom I could die *
O ego é o maior engano que jamais poderíamos pensar, que jamais poderíamos imaginar.
The ego is the worst confidence trickster we could ever figure, we could ever imagine.
E, claro, ninguém percebe o quão esperto o ego é porque criou o diabo para assim podermos culpar alguém.
And of course, no one realizes how smart the ego is because it created the devil so you could blame someone else.
Nesse sentido, poderíamos dizer que 100 % dos nossos inimigos externos são da nossa própria criação.
In that sense, you could say that 100 percent of our external enemies are of our own creation.
Elas também acreditavam que "inimigo do meu inimigo, é meu amigo".
Elles croyaient aussi que l'ennemi de mon ennemi est mon ami. Saison 2 Episode 2 - You could drive a person crazy
Bem, podíamos pedalar até a casa de chá e comer um bolo. Boa!
Well, we could bike to the tea shop and have some cake.
A união podia solucionar os nossos problemas.
A hoedown could solve all our problems.
You asked me if you could work a couple days this week.
- Tu devais bosser.
Faz anos li um livro chamado A Pequena Locomotora Que Sim Pôde.
Il y a des années, j'ai lu le livre The Little Engine That Could.
Could you give this banknote to Chai Lais?
Vous pourriez leur donner ce billet une fois que vous serez sorti d'ici?
How much help could you need after only two weeks of marriage?
De quelle aide as-tu besoin après deux semaines de mariage?
I knew I had to do everything I could to get you to go out with me.
Je ferai tout pour que tu acceptes de sortir avec moi.
How could that be a problem?
Où est le problème?
I'm not so good. How could you attack my sister?
Comment as-tu pu attaquer ma sœur?
Nunca pensei em desejar nada melhor que isso ou mais que isso.
I did not believe that there would be could go better than what?
Já lhes tenho um pouco afecto ou pelo menos já conseguia ver para lá da superficialidade da sua personalidade e pensar nelas como pessoas reais.
I could try of affection for them or at least look beyond the superficialit? .. ... of their personalit?
E isso pode continuar durante anos, mas, vai chegar a altura em que já não vou conseguir lidar mais com isso.
And I could go forward for years but there will be? a time when riuscir not the most to manage it.
- " Hey. mon frère lf your derrière could use a little cush
- Jack! - Hé, mon frère
Do you think that I could get some, chickie-chickie?
Qu'est-ce que c'est?
Senhora, quando se vai embora, Sinto-me como se estivesse a morrer ( pintado ) Não pintado como o seu cabelo está,
Lady, when you go away I feel like I could die not like dye like your hair is dyed but die like Lady Di and not Like Di like her name is Di but die like when she died.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]