Translate.vc / Portuguese → French / Cox
Cox translate French
1,048 parallel translation
Ou talvez tenha visto o Cox lutar com um vizinho ou um amigo e esteja a tentar proteger essa pessoa.
L'homme qui a tiré sur l'autre lui a demandé s'il pouvait lui emprunter son stylo. Très poliment.
Talvez o Staley tenha matado o Cox. A avó viu-o no beco, momentos depois do tiroteio...
Ensuite, il est revenu à sa table, s'est mis à gribouiller quelque chose sur un bloc-notes et a rendu le stylo.
Layne Staley. Sabes alguma coisa sobre ele? Sim, o Staley é um patifezito, como o Cox.
"A n vere fama susrrat grandia te medii tenta vorare viri."
- Foi ele que meteu o Cox no negócio.
C'est une périphrase pour dire "fellation".
Nega o CC Cox, diz que não era seu amigo.
Tu as eu tort de ne pas goûter à ce ris de veau mariné aux truffes et à l'ail.
- És responsável pelo homicídio do CC Cox. - Desculpa...
Donc je lui ai dit qu'elle était trop jeune.
Mataste o CC Cox.
Et puis vient l'automne... Et l'automne vient bien, n'est-ce pas, Kay?
E sobre a pessoa que viu matar o CC Cox. - Não posso. - Porquê?
Vraiment un sacré caractère, vous savez.
- Uma bala de chumbo 158. - A mesma bala que matou o CC Cox. - O mundo é pequeno.
Je pense que je vais aller à la recherche de quelques tribus perdues maintenant.
No calor do momento, alvejou o Cox pelas costas.
- Non. Mais en même temps, je n'en ai pas envie.
Se estas balas corresponderem à que matou o CC Cox, poderemos acusá-lo.
Mais on peut aimer une voiture, boss. On peut aimer une femme. Pourquoi est-ce qu'on ne pourrait pas aimer un stylo?
E o terceiro deve ser condenado à morte.
Comment s'appelle le gamin? Charles Courtland Cox.
Cá entre nós?
Avez-vous retrouvé l'arme de Monsieur Cox?
Tenho de ir para casa. Se quiser, posso pedir a um agente que o leve ao hotel.
Les boutons sur la chemise de Cox sont arrachés.
"Isto não o vai ajudar em nada, mas eu lamento à mesma."
Le médecin légiste a trouvé une balle de calibre 38 dans les vêtements de Cox.
E se o mandássemos para casa?
- La balle a touché Cox. - Accidentellement.
Tem alguma coisa para me dizer? Senta-te, Vaughn, por favor.
J'ai reçu le rapport sur la balle de calibre 38 qui a été retrouvée sur les vêtements de Cox.
Quero saber se mataste aquela mulher.
- Que voulez-vous dire? - Cox a été tué par un civil.
Conhece-me? Então, porque não me diz?
Cox a été tué par une balle de calibre 38 tirée par des hommes possédant des calibres 38.
Vamos jantar fora e, quando ele diz uma piada, eu tenho de rir e faço-o,
Vous avez dit que votre arme s'est déclenchée accidentellement lorsque vous êtes tombé. Ce rapport indique que la balle qui a tué Cox ne provient pas de votre arme de service.
Não sei... Acho que já sou demasiado sensível.
Entre nous, je ne pense pas que vous ayez tué Cox, mais je pense que vous connaissez le coupable.
O erro foi meu, certo?
- Le boss nous a assignés sur l'affaire Cox.
Sempre que abro o frigorífico, só há uma gota de leite no pacote.
- Aucun ne correspond au calibre 38 qui a tué Cox. - Encore une impasse.
E depois, quem tem de ir à loja de conveniência comprar mais? - Eu.
Donc, l'un des officiers portait une deuxième arme ou a pris celle de Cox.
Pai, não... Não vou permitir que faça isto. O que estás a fazer?
Je ne peux pas faire abstraction du fait que mon instinct me dit qu'un flic a tué Cox.
Ouça, Sr. Prentice, andei a fazer pesquisa.
Est-il capable d'avoir tué Cox? C'est sûr. Est-ce qu'il l'a fait?
- Tenente. - Como se chamava o miúdo? Charles Courtland Cox, mais conhecido como CC.
Cela ne fait que 5 minutes que je suis arrivé, je n'ai pas encore vu votre Linda, alors pourriez-vous lui demander de m'apporter une tasse de café?
Ficaram com a arma do Sr. Cox?
Votre assiette végétarienne.
- Ela disse isso? A minha conversa com a Kerry Weston foi muito esclarecedora, fascinante.
Oui, elle dit qu'elle vous a vu avec Cox vous enfuir de la planque ensemble.
Pode usar uma tanga debaixo daquelas calças.
- Et Staley essaye de le protéger. - Peut-être que Staley a tué Cox.
Estou sozinho e a sofrer.
Sais-tu quelque chose sur lui? Oui. Staley est un petit dealer comme Cox.
Repara, os botões da camisa do Cox foram arrancados.
- Ecoute, mec. Je t'ai dit que c'était pas mon ami.
Que critique a minha maneira de comer, a minha filiação política, a minha caligrafia, a minha postura, a minha saúde ou a minha marca de pasta de dentes.
Vous niez à propos de CC Cox, en disant que ce n'est pas votre ami. Noir, noir! Toujours la même histoire.
Não te atrevas a influenciar os meus suspeitos! O quê? Eu estava só a apertar com ele.
Tu es responsable du meurtre de CC Cox.
Ainda não acabei. - Não sejas estúpido. - Conheces o homem, não conheces?
Tu as tué CC Cox.
Ele só tem de manter a versão dele e nunca conseguirão acusá-lo, salvo pelos vestígios de pólvora.
Je l'ai fait signer sur les pointillés pour vous. Il n'a pas tué Cox..
Está com péssimo aspecto.
- Je sais que vous avez vu qui a tué CC Cox.
Estas fêmeas têm uniões estáveis, como os congéneres heterossexuais.
- Le même type de balle qui a tué CC Cox. - Comme le monde est petit. - Où est votre arme?
Não foi ele que matou o Cox, Gee.
L'homme qui s'est fait tirer dessus lui dit :
Descobrimos uma testemunha no caso do Cox.
A Pompéi, ils ont trouvé écrit sur les murs :
Deve ser complicado para si ser a única mulher nos Homicídios.
"Qui a tué Charles Courtland Cox?"
Deve afectar a sua forma de ver os homens.
"Les inspecteurs de la brigade criminelle de Baltimore ont posé cette question des centaines de fois, depuis que Cox, âgé de 22 ans, a reçu une balle dans le dos après avoir été poursuivi à pied par des policiers."
Isso estraga a noite a qualquer um.
Mais il y a eu deux coups de feu, deux balles. Une de l'arme d'Hellriegel et une dans le corps de Cox.
Mas trouxemos muitos soldados para casa.
Est-ce qu'il pense vraiment que c'est un flic qui a tiré sur Cox? Je ne sais pas.
Não, esquece.
- Chef, un flic a tiré sur Cox.
Como a Kerry Weston diz, é obra do génio de Deus.
Avez-vous des informations sur la mort de CC Cox?
O Giardello?
Ou peut-être qu'il a vu Cox se battre avec quelqu'un d'autre, un voisin ou un ami.
- O Lewis? - Os 40 % têm de vir de algum lado.
Ce n'est pas lui qui a tiré sur Cox, boss.
Vamos ver se há fibras nas mãos do Cox.
Merci, chef.
O médico-legista encontrou uma bala de calibre 38 na roupa do Cox.
Tu savais ce que tu faisais, la première fois que tu as impliqué CC dans l'un de tes plans.
Estamos a ver se corresponde às balas da arma do Hellriegel. - A bala que matou o Cox... - Acidentalmente.
Tu l'as exposé, tu t'es défilé et tu l'as piégé pour qu'il finisse dans cette allée avec une balle dans le dos.