English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Crosses

Crosses translate French

66 parallel translation
Por que armas confusão?
Tu cherches des crosses?
Com baionetas, coronhas, punhos.
- Avec les crosses, les poings.
Porquê essa agressividade?
Vous me cherchez des crosses?
Sabes, ainda o vou ver a instigar uma luta.
Tu sais, j'en ai déjà vu lui chercher des crosses.
Vão tirar-me o carácter e falar de mim nas ruas... por ter falado com o cavalheiro.
Ils vont me chercher des crosses, pour racolage qu'ils diront.
Um par de pistolas com cabos de madrepérola.
Deux pistolets assortis aux crosses sculptées en nacre.
Querem saber dos revólveres de punho de pérola.
Ils s'intéressent à vos crosses de revolver en nacre.
Só um chulo de um bordel de Nova Orleães teria uns em pérola.
En ivoire. Seul un souteneur de la Nouvelle-Orléans... aurait des crosses en nacre.
Vencedor de cinco Cruzes da Aviaçâo... e detentor do recorde de aviação supersonico e directo de costa a costa, do Corpo de Fuzileiros Americanos, o Major John Glenn!
On l'a décoré de cinq Distinguished Flying Crosses. Il détient le record du vol supersonique Côte à Côte, non-stop... il est du Corps des Marines... Le Major John Glenn!
Não me meto nas disputas da minha mulher.
Je prends pas les crosses de ma bonne femme.
Uma vez, quando era miúdo, fiz uma fisga com dois bastões de hóquei e com um tubo velho.
Un jour, quand j'étais enfant, j'ai fait un lance-pierres avec des crosses de hockey et une chambre à air.
Voce sabe onde ela está neste instante?
Patiner, tirer le palet, se frapper avec les crosses.
Encoste, amigo! Está se metendo com a pessoa errada!
Toi, mon pote, t'as tort de me chercher des crosses!
Rudy, nunca faças frente a alguém que não tenha medo de morrer.
Ne t'avise jamais... de chercher des crosses à un mec qui a pas peur de mourir.
Para onde estás a olhar, disco do hóquei?
Me cherche pas des crosses, OK?
Mas se alguém se meter comigo, sei cuidar-me sozinha.
Mais si on me cherche des crosses, je peux me débrouiller.
E eu ando a procurar... Ando em busca de um sacana tão estúpido que se meta comigo.
Et je me creuse la tête... je cherche qui est le connard... qui est assez bête pour me chercher des crosses.
Que é que fazias a alguém que se metesse contigo na tua própria casa?
Que ferais-tu à un mec... qui te cherche des crosses sous ton propre toit?
Homens, quando estiverem lá no campo de batalha, e quando olharem para os olhos brilhantes de um canadiano enquanto ele vos ataca com o seu taco de hóquei, ou com o que ele tiver, e com as pessoas a morrer à vossa volta, lembrem-se do que diz a AAF :
Quand vous serez là-bas... que vous toiserez ces Canadiens... chargeant avec leurs crosses de hockey... et que vous mourrez nombreux, repensez à ce que dit la censure :
Hei, olha, não estou a tentar enganar-te, Jim.
Je te cherche pas des crosses, Jim.
Tu, eu, Don e Bob e todos os rapazes, coçando os tomates, exibindo os nossos troncos, alcançando o frigorifico portátil e emborcar umas cervejas, e depois ficarmos tontos.
Toi, moi, Don, Bob, et tous les gars. On se gratte les noix dans nos frocs, on balance nos crosses en allant vers la glacière, on boit nos bières, un peu schlass.
Não vim aqui para causar qualquer problema.
Je viens pas te chercher des crosses.
É igual, mas com sticks de Hóckey.
Ben c'est comme ça mais avec des crosses de hockey!
Não me largou no primeiro ano. Chamava-me : "Bartlet, o inerte."
Il me cherchait des crosses ma 1ère année, il m'appelait "Bartlet l'inerte".
Os rapazes do Estado já se estavam a queixar de ti, mas...
Les gars du gouvernement vont te chercher des crosses, mais...
Foi capturado e puseram-no a dormir enquanto polia os revólveres do Roy.
Assommé et capturé à la page 10 alors qu'il cirait les crosses en nacre de Roy.
E passou a ser, "São Homo sapiens húmidos, predispostos, com bombas aórticas extra-desenvolvidas."
Et c'est devenu : "Ce sont des homo sapiens humides, avenants..." "Avec des crosses aortiques de grande taille."
Por que precisam de tacos?
Pourquoi ils ont des crosses?
Se vão embirrar com alguém, porque não embirras com alguém muito maior do que tu e com uma arma?
Si vous voulez chercher des crosses à quelqu'un, pourquoi ne pas choisir quelqu'un de plus grand, et qui a une arme?
A operação-stop
Lui cherche pas des crosses
Quero ver tacadas e passes rápidos.
Je veux des crosses rapides et des passes serrées.
Vão fazer barulho lá para fora!
Emmenez ces crosses dehors!
Deveríamos nos mandar imediatamente deste lugar!
On devrait faire des crosses de hockey et se barrer vite fait.
Comigo, nada têm a recear ;
Ici, on vous cherchera pas de crosses.
Se alguém os chatear por estarem cá, o Johnny Drama protege-os.
Si quelqu'un vous cherche des crosses, vous pouvez compter sur moi... Johnny Drama surveille tes arrières.
Então tomem cuidado com chaminés, troncos... cães, pássaros, ursos e morcegos.
Prudence, donc. Et gare aux balais, crosses, chiens, oiseaux, ours, chauves-souris.
Podemos lutar com rochas e coronhadas se necessário.
Avec des rochers et nos crosses s'il le faut.
Podes parar? Agora metes-te com a bófia?
Tu cherches des crosses aux flics?
Depois de todas as cruzes
After those crosses
Ele foi agredido com coronhadas e apunhalado com baionetas. Animais!
Ils lui on donné des coups de crosses et il l'ont éventré avec leurs baïonnettes, quels animaux
Fizeram-lhe um convite para almoçar com elas.
Des crosses de hockey étaient impliquées.
Os paus do jogo da conca podem largar, porque a Marcia aí vai, para as vossas pilas chupar!
Rangez crosses et palets, Marcy arrive pour vous sucer!
Eram uns sticks de hóquei cruzados.
Les crosses de hockey croisées.
É isto que nos tem andado a chatear?
C'est ça qui nous cherche des crosses?
Queres gozar comigo?
Tu veux me chercher des crosses?
Sim rapazes, espero que alguém se meta connosco agora.
Eh oui les gars, j'aimerais qu'on nous cherche des crosses.
Grandes padres guerreiros com bastões dourados, também devem ser maricas.
Et les grands prêtres guerriers avec leurs crosses en or, ils sont gay aussi?
Foi quando o Bobby Green me ameaçou no recreio e eu dei-te 25 cêntimos para dares cabo dele. Sim, sim.
Quand Bobby Green me cherchait des crosses, je t'ai donné 25 cents pour lui casser la gueule.
com coronha de marfim, que eram dignas de se ver.
Il avait une paire de pistolets aux crosses d'ivoire qui étaient quelque chose!
Andei a treinar.
Peux-tu voir ces énormes mecs, là-bas avec leurs crosses?
Perfeito.
Donnez-moi une de ces crosses et commençons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]