Translate.vc / Portuguese → French / Cruiser
Cruiser translate French
83 parallel translation
Cruiser!
Cruiser!
Cruiser, para baixo!
Cruiser, descends!
Sabes, o banco de trás no Vista Cruiser... é o mesmo que está no topo de gama Pontiac Catalina.
La banquette arrière de la Vista Cruiser... vaut celle de la Pontiac.
A bateria do Cruiser provavelmente foi abaixo ou algo do género.
La batterie de la Cruiser est peut-être à plat.
Então, vocês só saem com o Eric... por causa do Vista Cruiser e do porão.
Et vous avec Eric pour sa Cruiser et son sous-sol.
Mantém os teus olhos abertos por um Vista Cruiser.
Ouvre l'oeil et cherche plutôt la Vista Cruiser.
Se o fizeres, empresto-te o Vista Cruiser.
Dis-lui et la Cruiser est à toi.
Laurie, acabei de me lembrar...
Je ne peux plus te prêter la Vista Cruiser.
Não te posso emprestar o Vista Cruiser, porque te detesto.
Je te déteste bien trop.
Laurie, não vais levar Vista Cruiser.
Tu ne vas pas conduire la Vista Cruiser.
Mentiste acerca do barril de cerveja, da amolgadela no Vista Cruiser. Mentiste quando disseste que não irias levar o carro para fora da cidade.
Du tonneau de bière, de l'éraflure sur la voiture, et de votre escapade au concert.
Então... e um homem ofereceu-me 200 $ pelo Vista Cruiser.
Je sautillais sur le chemin du petit lapin, quand un type m'a offert 200 dollars pour la Vista Cruiser.
E arranjarmos aquele Land Cruiser fez uma grande diferença.
Et l'achat de ce Land cruiser fait toute la différence.
A Donna encontrou as cuecas de outra mulher no Vista Cruiser.
Donna a trouvé la culotte d'une autre dans la Vista Cruiser.
Porquê é que as tuas cuecas estavam no Vista Cruiser?
Maman... pourquoi était-elle dans la Vista Cruiser?
- Trancar sempre as portas do Vista Cruiser.
- Toujours fermer la Vista Cruiser à clé.
E-e-e o aquecimento está avariado no Vista Cruiser.
Et la clim de la Vista Cruiser est cassée.
Quando é que achas que o Red te devolve as chaves do Cruiser?
Quand est-ce que Red te rendra les clés de la Cruiser?
" " Desculpe, talvez o Land Cruiser lhe interesse.
" Excusez-moi, monsieur, le Land Cruiser vous intéressera peut-être.
Bem, penso que podia pedir um leitor de cassetes para o Vista Cruiser... como já peço há mais de... 80 anos
Hé bien, je suppose que je pourrais demander un lecteur de cassettes pour la Vista Cruiser... comme je l'ai fait pour les... 80 dernières années...
- Porque ele acabou de ir-se embora com o Vista Cruiser.
- Parce qu'il s'est juste cassé avec la Vista Cruiser.
A Donna encontrou cuecas dentro do Vista Cruiser do Eric.
Donna a trouvé une culotte dans la Vista Cruiser d'Eric...
Muito bem, Hyde este carro é bom... mas, quer dizer, não é o Vista Cruiser.
Très bien Hyde, cette caisse est bien... mais bon, ce n'est pas une Vista Cruiser.
Mas, tu sabes, o Vista Cruiser pode sentar oito... Nove se alguém se sentar na mancha.
Mais tu sais, on peut faire asseoir 8 personnes dans la Vista Cruiser... 9 si quelqu'un s'assoit sur la roue de secours.
Sim, é o meu carro.
C'est bien mon Cruiser.
Se conseguir isso, posso apreender o jipe... e o outro não vai a lado nenhum.
Si tu peux faire ça, je pourrais ainsi confisquer le Cruiser, et l'autre ne va nul part.
Sim, preciso das chaves do seu jipe.
Ouais, bon, j'ai besoin des clefs de votre Cruiser.
- Apreenderam o jipe.
Ils ont confisqué le cruiser.
Eric, dá-me já as chaves do Vista Cruiser.
Eric, donne-moi les clés de la Vista Cruiser
O Cruiser é o meu Batmobile.
La Cruiser est ma "Batmobile"!
Um Land Cruiser... A QUARTA SESSÃO
Une Mercedes à Zhanjiang.
Era isto ou um barco Cabin Cruiser.
C'était soit ça, soit un bateau.
Pedi-te para substituíres a jante no Vista Cruiser. Então?
Je t'ai demandé de changer l'enjoliveur de la Vista Cruiser.
Já me tirou o Vista Cruiser e...
Il a déjà confisqué la vista cruiser.
Quem foi o idiota que pediu sushi? Tu, Cruiser?
Quel idiot a commandé des sushi?
Qual de vocês foi seguido pela polícia? Tu, Cruiser?
- Qui a fais venir les flics?
Estou num encontro.
Je suis en train de cruiser, là.
Vou conduzi-lo. Um Land Cruiser de'89.
Je me suis acheté une caisse, un Land Cruiser 1989.
- Sim. - E o Josh bateu num Prius com um Land Cruiser, ou assim.
Et Josh a embouti une Prius avec un Land Cruiser.
Vão te pedir que ensine a ser amável com as pessoas.
Cruiser, non! Apprends-lui à ne pas sauter sur les gens.
O pneu direito da frente do cruiser está a 6 metros do passeio sul.
Le pneu avant droit du véhicule des agents est à 5,92 m du trottoir sud.
Pensei que te tinha dito para ires limpar o Vista Cruiser.
Je croyais t'avoir demandé de nettoyer la vista cruiser.
Não, eu estava lá, Red. Disseste sem dúvida "Vai limpar o Vista Cruiser".
Non, j'étais là, vous avez bien dit "Va nettoyer la cruiser."
Eu, tu e Dwight, vamos para no meu PT Cruiser, nós vamos destruir essa venda.
Toi, moi et Dwight dans mon PT Cruiser, on va aller se les manger.
Chorei durante semanas por causa dele então, sim, vê-lo escondido num PT Cruiser com um uniforme feminino de funcionário do armazém, foi muito bom!
J'ai pleuré des semaines à cause de lui, alors oui, le voir en planque déguisé en manutentionnaire, ça fait plaisir.
Bem, quando eu encontrar a minha sorte grande, troco o Cruiser por um Bentley.
Bien, quand je trouve quelque chose, j'échange le Cruiser contre une Bentley.
Devia estar na Florida num barco de sete metros, a pescar.
je devrais me prélasser en Floride sur un cruiser à pêcher le requin.
É um Vista Cruiser.
C'est une Vista Cruiser!
Estava tipo a fazer uma pausa, a dar umas voltas num PT Cruiser.
Je faisais une pause.
- Foste tu, Cruiser?
- C'est toi?
Cruiser.
Cruiser!